Translation for "magouiller" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Son père, il avait plein de pognon et il lui a magouillé une bourse pour aller à Stanford – exactement le genre de conneries que les Juifs racontent ;
Su padre tenía un montón de pasta, y le consiguió una beca para Stanford, una típica trampa judía, seguro que se declaró pobre de solemnidad.
d’après les autres, il avait essayé de magouiller pour solder une dette de drogue, et ses créanciers lui avaient administré une raclée qu’ils avaient par la suite fait passer pour une chute accidentelle dans l’escalier.
según otros había intentado saldar con trampas una deuda de drogas y sus acreedores le habían pegado una paliza y luego habían fingido una caída accidental por la escalera.
Interviewé sur ITV après notre défaite 1-0 à Turin, Zarco avait laissé entendre que la Juventus – qui n’était pas exempte de magouilles – avait « influencé » Sharp à la mi-temps pour qu’il accorde un penalty en seconde période.
En la entrevista para ITV tras la derrota por 1-0, Zarco insinuó que la Juventus —que no es manca en materia de trampas— había «presionado» a Sharp en el descanso para que señalara un penalti en la segunda mitad.
Xi Lo m’avait confié qu’il regrettait de ne pas l’avoir échangé avec la copie qui est à Londres, mais quand il songeait à tous les actes de suasion, à toutes les magouilles et à tous les subterfuges auxquels il faudrait recourir pour réparer ce tort, la force lui manquait.
Xi Lo me dijo que se arrepentía de no haberla cambiado por la copia de Londres, pero que no se sentía capaz de afrontar todos los actos de suasión, las trampas y los subterfugios necesarios para enmendar el error.
Ces hémorragies culturelles de plus en plus fréquentes l’affligeaient et le fait de se sentir si proche d’une nouvelle magouille de Bobby, facilitée, d’une certaine façon, par sa propre quête de la vierge disparue, lui était très désagréable.
Ese tipo de desangramientos culturales, cada vez más frecuentes, lo laceraban, y el hecho de sentirse cerca de otra de las trampas de Bobby, de alguna forma propiciada por su propia acción en busca de la virgen perdida, no le resultaba agradable.
Lidia expliquait qu’elle avait contacté le cabinet des filles, il était question de “blanchiment d’argent, pas de drogue, mais des”, j’avais un peu progressé mais soudain un obstacle, comme si après la jouissance je devais me résigner à un échec, “et impossible de formuler un chef d’accusation, il n’y avait pas d’assez grosses sommes en jeu pour déclencher un scandale où des conseillers municipaux étaient impliqués”, et je m’enfonçai lentement, Nina en plein effort tremblait de plaisir et de douleur, par signe je lui proposai de renoncer, mais elle s’obstina, ma main n’avait qu’à passer devant et agacer son petit bouton de peau et de nerfs, “on n’a pas poussé plus loin les investigations”, disait Lidia, et moi je pensais qu’à l’inverse on avait poussé très loin les investigations et la pénétration, “mais on a toujours soupçonné les avocates d’être liées au blanchiment et mouillées jusqu’à”, jusqu’à mi-course, et Nina me demanda de continuer et j’obéis, ravi mais circonspect, car le passage était étroit et c’était différent, ni mieux ni pire, “on a coincé le conseiller, mais c’est tout, ça n’a pas dépassé un scandale sans preuves qui n’arriva même pas jusqu’aux journaux et, naturellement, personne n’a voulu aller jusqu’au fond de l’affaire”, moi si, et Nina aussi, alors on arriva au fond et dans cette fusion le temps s’arrêta et Nina se mit à monter et descendre, d’abord lentement, parce qu’on avait le temps, “et on a pensé que si elles étaient vraiment mouillées dans une magouille d’argent sale, elles recommenceraient et tomberaient dans le piège, car c’est comme un vice, ça commence par une petite entourloupe et à la fin on en redemande encore et encore”, encore ?
Lidia comentaba que se había relacionado al bufete de las chicas con «blanqueo de dinero, no de drogas sino de», por fin pude entrar un poco y una traba, como si después de anticipar el alborozo debiera conformarme con un fracaso, «pero luego no se llegó a formular una acusación porque tampoco era tanto dinero y no era cosa de montar un escándalo con concejales de por medio», y pude entrar un poco más con Nina temblando a medias por el esfuerzo y a medias por el placer y el dolor y le hice señas de salir y me dijo no, que mi mano a jugar delante con el pequeño botón de piel y nervios, «no hubo investigación posterior» decía Lidia, y yo pensaba que sí, que hubo investigación posterior y penetración, «pero siempre quedó la sospecha de que las abogadas estaban relacionadas con el blanqueo y metidas hasta», hasta la mitad y Nina me pidió que siguiera y obedecí gustoso pero con cautela, porque aquello apretaba y era distinto, no mejor ni peor, «pero apretaron al concejal, nomás, y la cosa no pasó de una bronca sin pruebas que ni llegó a los diarios y desde luego, nadie quiso llegar hasta el fondo del asunto», yo sí quería y Nina también quería y llegamos al fondo y nos fundimos y se detuvo el tiempo y Nina comenzó a bajar y a subir, primero despacio, porque había tiempo, «y pensaron que si de verdad estaban metidas en ese tipo de manejo de dinero ilegal, volverían a hacerlo y caerían en la trampa, porque eso es como un vicio, empiezan haciendo un pequeño negocio sucio y después quieren más y más», ¿más?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test