Similar context phrases
Translation examples
Elle contenait un fatras de papier rouge et de soie verte.
Dentro había un revoltijo de papel rojo y seda verde.
Mais renonçant à trouver la bonne page dans le fatras des expertises psychiatriques…
Pero, renunciando a encontrar la página en el revoltijo de informes psiquiátricos:
À quelques pas de là, un fatras de cartons déchiquetés et de papiers froissés.
Cerca del barril se veía un revoltijo de fragmentos de cartón y papel.
La pièce principale est un immense fatras de vêtements abandonnés et de produits de maquillage en vrac.
El salón era un revoltijo de ropa tirada y cosméticos esparcidos.
La chambre de Stella était un fatras ordonné d’occupations et de passions qui se substituaient aux amis qu’elle n’avait pas.
El cuarto de Stella era un revoltijo ordenado de preocupaciones y ajetreo al respecto de no tener amigos.
Il y avait trois sous-offs avec elle, au milieu de tout un fatras de matériel électronique.
Tres suboficiales ocupaban la habitación, junto con un apretado revoltijo de aparatos electrónicos.
Mais il y avait une grande bouteille d’hélium au milieu du fatras tombé au fond du cagibi avec elle.
Pero resultó que había una alargada bombona de helio en el revoltijo en el que se había convertido el fondo del armario de las herramientas.
J’ai fouillé dans le fatras des vieux journaux et je suis tombée sur une boîte à tabac en fer des plus classiques.
Hurgué en el revoltijo de papeles de periódico y di con una lata de tabaco muy sencilla.
Dans le fouillis et le fatras de l’expérience vécue, la trace cartographie et permet le relevé d’une géographie sentimentale.
En el revoltijo y el desorden de la experiencia vivida, el rastro permite el alzado de una geografía sentimental.
Il avait travaillé fébrilement dernièrement, la table était couverte d’un fatras de notes et de bouts de papier.
Últimamente, Derek había trabajado de manera febril y la mesa estaba cubierta de un revoltijo de notas y pedazos de papel.
il aurait su démêler tous le fatras de ses scrupules imaginaires... si seulement il n’avait pas été, lui-même, au cœur de sa perplexité et de son désarroi.
él habría desenmarañado sus imaginaciones… de no haber sido él precisamente la causa y centro de toda su confusión y consternación.
« Aigle ! », s’exclama-t-il en essayant de l’extraire du fatras des ballots, des appareils photo et des sièges détachés du sol.
– ¡Águila! -exclamó, tratando de librarla de la confusión de bultos, cámaras y asientos desprendidos del suelo.
— De quelque côté que nous attaquions ce fatras dit Diablo, nous aboutissons toujours à Harry. Hé, Harry !
–Enfoquemos por donde enfoquemos esta montaña de confusión -dijo Diablo-, parece que siempre vamos a parar de nuevo a Harry. ¡Eh, Harry!
Au début, il ne distingue qu’un fatras de formes dressées, indéfinies, couleur poussière, qui donnent l’impression de sentinelles encapuchonnées veillant en silence.
Al principio no distingue nada sino una confusión de formas verticales, vagas, de polvoriento matiz, que le dan la impresión de encapuchados centinelas en vigilia silenciosa.
Au milieu de ce fatras, un homme âgé, raide et maigre, travaillait à une sculpture – une tête et un torse masculins – sous la lumière de chandelles de suif.
En medio de la confusión había un anciano, rígido y esbelto, trabajando en una escultura —una cabeza masculina con torso— a la luz de velas de sebo de cabra.
Mais pourquoi ? Pour le savoir, il lui aurait fallu pousser de côté un fatras de coquilles d’œufs, de pelures, de papiers, de poussière, et une semaine de merde et de téguments provenant de la cage d’Emily.
Pero ¿por qué? Descubrirlo le habría exigido apartar la confusión de cáscaras de huevo, mondas, papeles, pelusas y los excrementos y peladuras que se habían ido acumulando dentro de la jaula de Emily a lo largo de la semana.
Il essaya de se rappeler ses rares connaissances en histoire ancienne, mais elles se réduisaient à un fatras de batailles, de géants à un seul œil et de femmes qui lançaient des milliers de navires sur les mers à cause de leur figure. « Vous ne comprenez pas ?
Intentó recordar lo poco que sabía de historia clásica, pero no se acordaba más que de una confusión de batallas, gigantes con un solo ojo y mujeres haciendo zarpar miles de naves con sus rostros. —¿No lo entiendes?
J'étais son auditeur idéal pour ces reprises qui, dans la version qu'elle en donnait, se transformaient en intrigues incroyablement alambiquées avec multiples rebondissements, volte-faces et un fatras ahurissant de noms à moitié oubliés et de motifs totalement oubliés.
Yo era el público ideal para esos relatos de lo que, en su versión, eran tramas complicadas hasta lo inverosímil, con múltiples ramificaciones laterales y vueltas atrás y una tremenda confusión de nombres medio recordados y motivaciones totalmente olvidadas.
Sens de l’antirotation du cimetière… » Warvia agita la main vers le sens de l’antirotation, puis regarda de nouveau. À moins de trente pas de là, la plaine devenait un fatras de tertres qui ressemblait à une cité en ruine en miniature.
Antigiro del cementerio… Warvia se movió hacia antigiro, y luego miró otra vez. A unos treinta pasos, las suaves dunas se transformaban en una confusión de montículos. Parecía una ciudad en miniatura algo derruida.
Cleo aboutit à cette conclusion au moment où le train pénétrait dans les faubourgs de Londres, et son raisonnement fut assez simple : car, au cœur de ce fatras, de ces convergences troublantes entre le passé et le présent, il y avait au moins une vérité indéniable.
Cleo llegó a esta conclusión justo cuando el tren se adentraba en las afueras de Londres, y su razonamiento fue bastante simple; porque en medio de toda aquella confusión, aquellas convergencias inquietantes del pasado y del presente, al menos subsistía una verdad irrefutable.
Ça va leur prendre des années pour emballer ce fatras.
Van a tardar años en empaquetar todo este jaleo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test