Translation for "eloigner" to spanish
Translation examples
Mais, avant qu’il ait pu s’éloigner, elle lui lança :
Antes de que se retirara, Madre le preguntó:
Il faut absolument que tu éloignes ton cheval.
Ahora debes retirar tu caballo.
Elle attendit que le garçon s’éloigne et mit un sucre dans son café.
Ella esperó a que el camarero se retirara y le puso azúcar a su café.
Le monarque se tourna vers le garde et lui fit signe de s’éloigner.
El rey se volvió hacia el guardia y le hizo una señal de que se retirara.
— Non, répondit Gronke. Barry lui fit signe de s’éloigner.
–No -respondió Gronke, mientras Barry le indicaba con un gesto que se retirara.
Edeard demanda au gé-aigle de s’éloigner. — Pourquoi ? demanda Larby.
Edeard le dio instrucciones a la ge-águila para que se retirara. —¿Por qué? —preguntó Larby.
Ralph lutta contre l’envie d’éloigner sa main droite maintenant vide.
Ralph contuvo el deseo de retirar la mano derecha, que ahora estaba vacía.
Mais il ne réussit qu’à étaler davantage le caca avant de comprendre qu’il lui fallait éloigner la source même du problème.
Pero solo consiguió embadurnarlo de caca más aún, hasta que se dio cuenta de que lo que tenía que hacer era retirar la fuente del problema.
Les flammes léchèrent l’oiseau mort et le transformèrent en ange de feu pendant un instant, avant que Pluto ne l’éloigne vivement.
Las llamas lamían el pájaro muerto, convirtiéndolo por un momento en un ángel vengador, antes de que Pluto lo retirara bruscamente del fuego.
Step passe la première et, avec Pollo derrière lui, il fait du gymkhana au milieu des gens et s’éloigne pour aller récupérer ce qu’il a mérité.
Step mete la primera y, llevando detrás a Pollo, hace una gincana entre la gente y se aleja para retirar las merecidas ganancias.
« Je vous ai dit d'éloigner votre main de votre épée !
¡Te dije que quitaras tu mano de la espada!
Mais en attendant, veuillez avoir la décence d'éloigner de ma vue votre vilaine figure.
Pero hasta que eso suceda, hágame el favor de quitar su fea cara de mi vista.
— Les responsables voulaient m’éloigner afin que je ne puisse pas partir à la poursuite de George.
-Los que estaban detrás de esto me querían quitar del camino, así no podía ir tras George.
Cela ne lui ressemblait guère - des regards s'échangèrent parmi les adultes, qui se chargèrent d'éloigner d'elle le vacarme des enfants.
Esto era impropio de ella (los adultos volvieron a intercambiar miradas y se ocuparon de quitar de en medio a los niños alborotadores.
Je m’imaginais mal démarrer et m’éloigner sans d’abord ôter le pare-soleil et en m’exposant en pleine vue.
No podía arrancar el coche y marcharme sin quitar primero el parasol, en cuyo caso quedaría a la vista.
Rogue va essayer d'ouvrir la trappe, il a tout ce qu'il faut pour y arriver et il s'est arrangé pour éloigner Dumbledore.
Snape pasará por la trampilla esta noche. Ya ha descubierto todo lo que necesitaba saber y ahora ha conseguido quitar de en medio a Dumbledore.
Il se rendit compte que Matthews le regardait avec attention et secoua la tête comme pour éloigner une mouche insistante.
Haven Albo se dio cuenta de que Matthews lo miraba fijamente y él meneó la cabeza como si se quisiera quitar una mosca de encima.
Je dois te le dire, Violet, poursuivit-il d’un ton sans appel : si jamais tu utilises encore cette enfant d’une manière aussi honteuse, je devrai l’éloigner de toi.
Debo decirte, Violet -continuó sin pausa-, que si vuelves a utilizar a la niña de una manera tan despreciable, te la quitaré.
Ils vont deviner que votre départ était un stratagème pour vous éloigner, vous et le capitaine Truman – loin des yeux, loin du cœur… Et que ce soit votre idée ou celle de l’amiral n’a aucune importance.
Van a imaginar que la verdadera razón era quitaros a ti y a la comandante Truman de en medio, y no importará si fue idea tuya o del almirante.
Il s’éloigne de sa mère et va s’asseoir à la table où se trouve le poste de TSF, prend le tournevis et, une fois de plus, dévisse le panneau arrière.
Da un paso por detrás de su madre, se sienta a la mesa donde está la radio y coge el destornillador para quitar de nuevo el panel trasero.
J’étais incapable d’éloigner son corps de la page.
No conseguía eliminar su cuerpo de la página.
J’envisageai un instant de détruire ce manuscrit pour éloigner cette souillure versifiée de ses œuvres posthumes.
Pensé por un momento si no debía destruir el manuscrito para eliminar de su legado aquel baldón rimado.
Je le suivis, et craignant de le laisser m’échapper, je déclarai précipitamment que je voulais pas le voir s’éloigner sur une fausse impression de mon… de ma… ; je balbutiais.
Lo seguí, ansioso de no dejar que se fuera. Le dije, deprisa, que no podía pensar siquiera en separarme de él sin eliminar una falsa impresión acerca de mí… de mí… tartamudeé.
En éliminant Kent, après avoir éloigné Lancastre, Mortimer décapitait l’opposition et empêchait que le jeune roi pût échapper à son emprise.
Al eliminar a Kent, después de haber alejado a Lancaster, Mortimer decapitaba la oposición e impedía que el joven rey pudiera escapársele de las manos.
Durant des générations nos parents ont travaillé à limer la vie jusqu’à lui retirer toute évidence – la moindre aspérité qui pourrait nous signaler au regard éloigné.
Durante generaciones nuestras familias han trabajado limando la vida hasta eliminar cualquier clase de evidencia —cualquier forma de aspereza que pudiera hacernos visibles para el ojo lejano.
— Pas encore, lâche-t-il, avant de lancer à la radio : Prévenez-moi quand elle sera sous contrôle ! Autrement dit, quand ils se seront assurés qu’elle ne porte pas d’explosifs ou qu’ils l’auront suffisamment éloignée pour qu’elle ne représente plus un danger pour moi.
—Todavía no. —Alex eleva la radio—. ¡Avisadme cuando esté despejado! Se refiere a cuando confirmen que no lleva explosivos o cuando la hayan alejado lo suficiente para eliminar la amenaza sobre mí.
Son royaume n’étant éloigné de Talons-Claquants que de quelques jours de marche aisée, il en allait de sa responsabilité, ainsi que de son plaisir, d’aider à débarrasser la région des immondes créatures telles que les orques et les géants rebelles.
Su reino estaba a muy pocas jornadas de marcha de Clicking Heels, y tenía la responsabilidad (también el placer) de eliminar a los orcos y gigantes renegados que vagaban por la comarca.
Les silos sont suffisamment éloignés les uns des autres pour qu'un impact nucléaire ne puisse détruire plus d'un missile à la fois ", expliqua MP qui devait manifestement analyser une vue satellitaire en même temps qu'elle parlait. Grave, la menace ? Une autre voix se fit entendre au bout du fil. Jack, c'est Ed.
Los silos están en posiciones bastante separadas para evitar que un solo impacto nuclear pueda eliminar más de un misil —explicó Mary Pat, sin ocultar el hecho de que consultaba imágenes aéreas durante su explicación. —¿Esto va en serio? —Jack —dijo una voz nueva en la línea—, soy Ed.
Une fois le cadavre enlevé, les médecins légistes partis, la maison débarrassée de son périmètre de sécurité, les journalistes éloignés de la grille, du moins jusqu’au procès de Tarpin, et une fois passés avec leur ponceuse et leur cireuse les ouvriers engagés pour effacer toute trace de la tache sombre sur le parquet du salon, Michael et Patrice revinrent de leurs logements respectifs vider la demeure conjugale de leurs affaires, la mettre en vente et poursuivre séparément leur chemin.
Trasladado el cadáver, retirado el equipo forense, decretado que la casa no era ya el escenario de un crimen, y una vez que la prensa hubo despejado la verja del jardín, al menos hasta el juicio de Tarpin, y después de que Beard contratase a unos obreros que llegaron con una fijadora y un abrillantador para eliminar (odas las huellas de la intensa mancha en el suelo de madera de la sala, Michael y Patrice volvieron desde sus alojamientos respectivos al domicilio conyugal con objeto de vaciarlo de sus pertenencias, ponerlo a la venta y seguir caminos separados.
Il devait donc abhorrer ce rouage de la mécanique sociale qui éloigne sans cesse l’humanité de la perfection idéale.
Debia pues suprimir esa rueda del mecanismo social, que aleja sin cesar á la humanidad de la perfeccion ideal.
Et de commencer à supprimer les commendes et bénéfices qui ne s’accompagnent point de la cure des âmes… « Les brebis doivent être gardées par un pasteur, non par un mercenaire »… et d’ordonner que soient éloignés des divins mystères ceux qui amassent richesses… « Faisons-nous semblables aux pauvres »… et d’interdire tous tributs qui proviendraient des prostituées et des jeux de dés… mais oui, nous sommes descendus dans de tels détails… ah !
Y comenzamos a suprimir las mandas y los beneficios que no armonizan con la salvación de las almas («un pastor, no un mercenario debe cuidar de las ovejas»), y ordenamos que se alejen de los divinos misterios a quienes amasan riquezas («seamos como los pobres»), y prohibamos todos los tributos que vienen de las prostitutas y los juegos de dados (sí, hemos llegado a esos detalles).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test