Translation for "détremper" to spanish
Translation examples
il ne voulait pas qu’elle souille ses cheveux, détrempe le dos de sa chemise.
Sin embargo, no le apetecía hundirse en aquel barro pegajoso, ni que se le metiera entre el pelo, ni que empapara la espalda de su camisa.
Sa mère la pose alors sur le mur entre elles, et la neige détrempe aussitôt le carton.
Su madre la deja en el muro, entre ellas. La nieve empieza a empapar el cartón de inmediato.
Je la sacrifiai peu avant l’aube et laissai son sang détremper la terre presque aussi écarlate que lui.
La sacrifiqué poco antes del amanecer y deje que su sangre empapara la tierra casi roja como ella.
Celui-ci semblait étendu confortablement sur le sol détrempé, comme s'il ne remarquait pas l'humidité qui mouillait peu à peu ses vêtements.
Lillie parecía estar cómodamente acostado en el suelo húmedo, sin importarle que el agua empapara sus ropas.
Les hommes essaient de ramasser les petits morceaux de velours avant que la neige les ait détrempés – ils les saisissaient dans une rafale de vent ou les cueillaient délicatement sur la neige.
Los hombres ayudaron a recuperar los trocitos de terciopelo rescatándolos de un remolino de viento o recogiéndolos delicadamente del suelo antes de que la nieve los empapara.
Du sang, juste un peu plus rouge que le sourire, commençait à détremper l’épaule du sweat-shirt et à s’écouler sur le sol poussiéreux.
La sangre, solo un poco más roja que la sonrisa, estaba empezando a empapar la zona del hombro de la sudadera de Capucha Negra y a manchar el suelo cubierto de polvo.
Le centre de thalassothérapie était assez loin du Café de la Halle et Louis marchait lentement sur une petite route vide, sous une pluie froide qui commençait à détremper l'herbe des bas-côtés.
El centro de talasoterapia estaba bastante lejos del Café de la Halle y Louis caminaba lentamente por una pequeña carretera vacía, bajo una fría lluvia que comenzaba a empapar la hierba de las cunetas.
Avant qu’il ait pu pousser un cri d’étonnement, il se retrouva détrempé. Les mains jointes, le Maître avait levé la tête vers les nuages et laissait la pluie ruisseler sur son visage comme s’il était béni par le ciel.
Antes de que pudiera expresar su asombro, la lluvia empezó a empapar sus ropas de nuevo. El obeso maestro espadachín contemplaba con las manos enlazadas los cielos grises, dejaba que las gotas de lluvia cayeran sobre su cara como agua bautismal.
Bientôt la terre fut détrempée, les prés se firent fangeux, tous les cours d’eau s’élevèrent.
La tierra no tardó en empaparse, los prados se tornaron barrizales y todos los arroyos experimentaron crecidas.
On traînait toujours dans les rues des complets de toile blanche qui, détrempés, ressemblaient à des compresses, et que la boue étoilait plus haut que les genoux.
Aún se veían por las calles trajes blancos que, al empaparse, parecían compresas, y salpicados de barro hasta más arriba de las rodillas.
Plus tard dans la nuit, rappelez-vous, le vent a laissé place à une violente averse. La terre et les feuilles ont dû être détrempées. Mais j’ai vu cette pierre et par sa taille comme par sa nature, elle pourrait indéniablement être responsable de cette blessure. »
Esa misma noche el viento dio paso a una lluvia intensa, y la tierra y las hojas debieron de empaparse, pero yo he visto la piedra, y por su tamaño y forma puede haber sido la que causó la herida.
La surface du dernier matelas fut rapidement détrempée sous la pluie ; Dusty se redressa et retourna le garçon sur le dos. La joue de Skeet était égratignée et une légère coupure au menton barrait sa fossette. Ces deux blessures provenaient sans doute de leur roulade sur le toit ; ni l'une ni l'autre ne versait beaucoup de sang.
A cuatro patas sobre el colchón gigante, que empezaba a empaparse, Dusty se acercó a Skeet y lo puso boca arriba. El chico tenía rasguños en la mejilla izquierda y un pequeño corte que le dividía en dos el leve hoyuelo de la barbilla. Debía de habérselos producido mientras rodaban sobre las tejas; apenas sangraban.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test