Translation for "remojarse" to french
Similar context phrases
Translation examples
Pero soy un hombre joven con ideales que no se conforma con remojarse en el alcohol de su trabajo el resto de su vida.
Mais je suis un jeune homme rempli de nobles aspirations et je ne saurais me résigner à tremper toute ma vie dans l’alcool.
Leblanc no tuvo más remedio que remojarse por un buen rato, tiritando de humillación, de frío, de miedo y de ira.
Leblanc n’eut d’autre alternative que de se laisser tremper un bon moment dans l’eau, grelottant d’humiliation, de froid, de peur et de colère.
El zinc resbalaba, no había tiempo para jugar ni para remojarse porque el agua se enfriaba muy deprisa; no había tiempo para disfrutar de la propia desnudez, únicamente lo había para hacer que entre tus piernas bajaran cascadas de agua jabonosa.
On glissait sur le zinc, pas le temps de jouer ni de se laisser tremper, parce que l’eau refroidissait trop vite, pas le temps de goûter sa nudité, le temps seulement de faire couler de l’eau savonneuse entre ses jambes.
Y entre los que, más valerosos o menos frágiles, iban y venían, y entre los que se habían detenido para remojarse menos, abundaban los que se decían: «Haría mejor comportándome como ellos», entendiendo por ellos la categoría de la que no formaban parte, o al menos eso supongo.
Et parmi ceux qui, plus courageux ou moins fragiles, allaient et venaient, et parmi ceux qui s’étaient arrêtés pour se faire moins tremper, ils étaient nombreux qui se disaient, Je ferais mieux de faire comme eux, entendant par eux la catégorie dont ils ne faisaient pas partie, du moins je le suppose.
Casi ningún campo de trabajo contaba con un médico; los leña dores sabían lo valioso que Rob J. era para ellos y lo protegían cuando trabajaba en la peligrosa tarea de la tala. Le enseñaron a remojarse las palmas sangrantes en salmuera, hasta que se le endurecieron.
La plupart des camps manquant de docteurs, les bûcherons savaient combien Rob était précieux et ils le protégeaient contre les risques de leur dangereux métier. Ils lui apprirent à tremper ses paumes en sang dans l’eau salée pour qu’elles résistent mieux à la douleur.
Basta remojarse un poco en Claus y Lucas para que todo Céline pase de modo increíble a no ser más que el desahogo de un alegre mendigo, Proust a ser simplemente uno que tenía tiempo que vender, Salinger un inofensivo escritor para adolescentes y Faulkner un charlatán sureño.
Tout Céline devient le délire d’un sympathique clochard, une fois qu’on a trempé dans la Trilogie des jumeaux, Proust quelqu’un qui avait trop de temps libre, Salinger un inoffensif auteur pour la jeunesse et Faulkner une baudruche sudiste.
Y cuando la ola bajaba y los viejos achacosos y artríticos iban a remojarse en el borde ondulante del agua, donde los niños tostados por el sol usaban sus cubos de juguete agujereados para excavar en la arena en busca de cangrejos, Morty, sus amigos y «el pequeño Sabbath», tallaban un gran rectángulo en la arena, trazaban una línea divisoria y, tres o cuatro a cada lado, con sus bañadores goteantes, jugaban al Buzz, un juego de playa engañosamente feroz ideado por los atrevidos chicos de la costa.
Et, à marée basse, quand les malades et les vieux perclus d'arthrose descendaient pour faire trempette au bord de l'eau, là où les gamins brûlés par le soleil cherchaient des crabes dans le sable avec leur pelle et leurs seaux de plage percés, Morty, ses copains et « Le Petit Sabbath » dessinaient un grand terrain rectangulaire sur la plage, ils le divisaient en deux d'un trait et, à trois ou quatre de chaque côté, le maillot trempé, ils jouaient à Buzz, un jeu de plage très dur, mine de rien, inventé par les têtes brûlées qui habitaient au bord de la mer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test