Translation for "briseur" to spanish
Briseur
Similar context phrases
Translation examples
— C’EST UN BRISEUR DE SERMENT, ALORS ?
ENTONCES, ¿ÉL ES ROMPEDOR DE JURAMENTO?
Deux policiers en uniforme arrivèrent en traînant entre eux le briseur de fenêtres.
Un par de agentes uniformados trajeron a rastras al rompedor de ventanas.
Consagra regardait, de l’autre côté de la rue, le briseur de bouteilles qui parlait au verre brisé répandu autour de lui.
Consagra miró al rompedor de botellas, que estaba en la acera de enfrente, hablando con los cristales rotos que tenía alrededor.
Tu te souviens, un jour, elle a interviewé les briseurs de sortilèges de chez Gringotts et elle a dit que j’étais un « benêt aux cheveux longs ».
Recuerda que en una ocasión entrevistó a todos los rompedores de maldiciones de Gringotts, y a mí me llamó «gilí del pelo largo».
Hassan vécut ainsi la plus heureuse des vies jusqu’à ce qu’il soit finalement emporté par la mort, briseuse de liens et destructrice de plaisirs.
De esta manera, Hassan vivió la más feliz de las vidas hasta que le dio caza la muerte, rompedora de ataduras y destructora de placeres.
Les yeux bleus me parcoururent et ma gorge se crispa. – L’étalon est à toi. Tibur se pencha de mon côté. – Rascha le Briseur de Reins, voilà son nom. Après moi, le plus fort de Karak. Dommage que tu doives rencontrer si vite le Plus-grand-que-les-Dieux.
El hombre me examinaba con sus raros ojos azules. —El caballo es tuyo. Tibur se puso a mi lado contestando, explicándome —Rascha, el Rompedor de espaldas, es el más fuerte de todo Karak. Me apena que Vos no le tengáis tanto respeto como al más grande de todos los dioses.
Thorn la dépassait en taille, à présent, à cause des manipulations de Galbatorix-le-briseur-d’œufs, mais cela ne l’impressionnait pas. Elle avait une expérience que le dragon rouge n’avait pas, et elle s’était entraînée sous la direction de Glaedr, qui avait été plus imposant qu’eux deux réunis. En outre, Thorn n’oserait pas la tuer.
Ahora él era más grande que Saphira, gracias a la intromisión de Galbatorix rompedor de huevos, pero la dragona no se dejaba intimidar. Ella tenía más experiencia que Thorn, y además había entrenado con Glaedr, que era más grande que Saphira y Thorn juntos. Además, Thorn no se atrevería a matarla…, ni tampoco creía que deseara hacerlo.
Quand finalement le juge avait tranché, rejetant la plainte pour défaut de preuves et parce que la victime s’était refusée à la corroborer, Roger Casement avait déjà renoncé à la Sanford Exploring Expedition et travaillait à nouveau sous les ordres de Henry Morton Stanley – que les Kikongos de la région avaient maintenant surnommé « Bula Matadi » (« Briseur de pierres ») – au chemin de fer qu’on avait commencé à construire, en parallèle à la piste des caravanes, de Boma et Matadi jusqu’à Léopoldville-Stanley Pool.
Cuando finalmente el juez falló, desechando la denuncia por falta de pruebas y porque la víctima se ne gó a corroborarla, Roger Casement había renunciado a la Sanford Exploring Expedition y estaba trabajando otra vez bajo las órdenes de Henry Morton Stanley —a quien, ahora, los kikongos de la región habían apodado «Bula Matadi» («Rompedor de piedras»)—, en el ferrocarril que se había empezado a construir, paralelo a la ruta de las caravanas, de Boma y Matadi hasta Leopoldville-Stanley Pool.
Ralph émet un rire peu convaincant, au moment précis où je pose le pied dans la ratière disposée là en permanence à l’intention de Sourisquetout ; le piège impitoyable, briseur de tendres ossatures. Le ressort s’est abattu précisément sur l’une des estafilades à vif dues au barbelé ; le sous-sol entier semble s’illuminer, et je peux tout voir comme en plein jour.
Despiadadamente. Ralph ríe con poca convicción justo cuando piso directamente la trampa que siempre espera a Ratón Arriesgado, feroz trampa para marsupiales, trituradora de pequeñas espinas dorsales. Creo que saltó directamente sobre una de las heridas como furúnculos producidas por el alambre de espino, porque tuve la impresión de que se iluminó la totalidad del sótano y por un instante vi todo lo que me rodeaba, como si el interruptor de la escalera hubiera funcionado por su cuenta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test