Translation for "ola grande" to french
Similar context phrases
Translation examples
Con un buen mordisco de tiburón, una ola grande o algún golpe que aflojara el nudo, estaría perdido.
Il ne fallait que des dents de requin pour couper le câble, ou qu’un nœud se défasse ou qu’une grande vague s’effondre sur moi, et je serais perdu.
Podría volcar con alguna ola grande.
une grosse vague risquerait de le faire chavirer.
Sólo con que el barco chocara contra una ola grande, te hundirías.
Il suffirait que le bateau heurte une grosse vague pour que tu plonges.
–Sí, es una ola grande, pero se hará aún más grande, y se acerca. Es un tsunami. –¿Una ola de marea?
– Ouais, c’est une grosse vague, pas de doute, et elle ne va faire que grossir en approchant. C’est un tsunami ! – Un raz de marée ?
De hecho, decir que ese estruendo era «fuerte» equivalía a decir que un tsunami era solo una ola grande.
En réalité, qualifier ce bruit de « fort » c’était comme dire qu’un tsunami n’est tout juste qu’une grosse vague.
Una ola grande le golpeó y cuando volvió a ver la lámina estaba hecha pedazos.
Une nouvelle grosse vague le frappa, et quand il put de nouveau voir quelque chose, le contre-plaqué était fendu en deux ;
De vez en cuando, una ola grande le golpea en el culo, se escurre orgiásticamente entre sus piernas y le baña la cara.
De temps en temps, une grosse vague lui fouette le cul, se glisse orgasmiquement entre ses jambes et vient lui arroser le visage.
Al doblar en una esquina desmantelada, el auto se encontró detenido por un verdadero talud de cuerpos: se habría creído que era una ola grande pronto a reventar.
Au tournant d’une maison démantelée dans le quartier des chantiers, l’auto se trouva arrêtée par un barrage de corps : on aurait juré une grosse vague prête à déferler.
Mar adentro, los bañistas subían y bajaban con el oleaje, intentando sin gran éxito un surf corporal aprovechando las olas más lentas, y, todavía más allá, practicantes ya avezados esperaban, sentados a horcajadas en sus tablas, que rompiera una ola grande.
Vers le large, les baigneurs batifolaient dans les vagues, essayant sans grand succès de se laisser porter par les rouleaux paresseux, et, un peu plus loin, des surfers étaient assis sur leur planche en attendant qu’une grosse vague se forme.
Aguantar la respiración es importante para un surfista que va en serio, porque una ola grande te puede mantener bajo el agua y entonces te conviene poder resistir un par de minutos sin respirar, porque no te va a quedar otra.
Pour un surfeur, savoir retenir sa respiration est une qualité essentielle, car l’on risque à chaque instant d’être submergé par une grosse vague; il faut être alors capable de se passer d’air pendant au moins quelques minutes, car on n’aura pas d’autre choix.
Pero en una ocasión consiguió remontar una ola grande y mantenerse de pie sobre la plancha unos cuantos segundos, y pude ver cómo sonreía de oreja a oreja, triunfalmente, antes de perder el equilibrio y caerse al agua entre la espuma.
Une fois, cependant, il a réussi à prendre une grosse vague et il a pu en fait tenir debout sur sa planche pendant quelques secondes ; j’ai vu sur son visage un grand sourire de triomphe et aussitôt il a basculé et est tombé dans l’eau en faisant un gros plouf.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test