Translation for "aménagement" to spanish
Translation examples
La pièce était identique à la sienne, du moins en ce qui concernait l’aménagement et la décoration.
Era idéntica a la suya, al menos en el diseño y la decoración.
L’aménagement intérieur avait été conçu en Italie par Luigi Sturchio.
El diseño de interiores había sido realizado en Italia por Luigi Sturchio.
La cabine était petite, mais coquette et aménagée avec un goût excellent.
El camarote era pequeño pero bien planificado y con un diseño de muy buen gusto.
Ils venaient de nous présenter un projet pour le futur aménagement intérieur de la maison.
Nos acababan de presentar una propuesta de lo que sería el diseño interior de la casa.
— Je vais dire au service Aménagement de le rechercher. À présent, allons à l’intérieur. Voulez-vous un casque ?
—Diré a los de Diseño que la busquen. Ahora entremos. ¿Quieres un casco?
Sarah était rédactrice de devis pour une grosse entreprise spécialisée dans la réfection des sols et l’aménagement intérieur.
Se encargaba de elaborar presupuestos en una importante compañía de revestimiento para el suelo y diseño de interiores.
Il s’agit d’un appartement spacieux, qui pourrait intéresser une famille avec enfants. Pourtant cet aménagement ne les séduira pas.
Es un apartamento grande. Tal vez se interesen por él familias con niños, pero este diseño no les llamará la atención.
Parce qu’elle était spécialement aménagée, avec freins, changement de vitesses et accélérateur sur la colonne de direction, je ne l’avais encore jamais essayée.
Como tenía un diseño especial, con el freno, el cambio de marchas y el acelerador sobre la columna de dirección, nunca lo había intentado.
Incidemment, que pensez-vous de l’idée du service Aménagement : décor Pullman XIXe siècle ? — Pas grand-chose.
Y ya que estamos, ¿qué opinas de lo pensado por la Sección Diseños? Un decorado estilo Pullman del siglo XIX. —No me parece gran cosa.
Depuis, l’endroit a été plastiqué et reconstruit, et l’aménagement intérieur en teck a été conçu aussi astucieusement que celui d’un bateau.
Desde entonces, ha sido bombardeado y reconstruido, recubierto de teca por dentro y con un diseño tan inteligente como el de un barco.
Il avait pris un ancien dépôt de vin, ou peut-être une étable, et il l’avait aménagé avec un soin et une discrétion qui faisaient chanter toute la composition – la longue pièce voûtée tapissée de livres, avec des icônes qui brillaient dans les angles ;
Había comprado un viejo lagar chipriota, o quizás un establo, para convertirlo con una ternura y discreción que hacían que toda la composición cantara: la larga sala abovedada recubierta de libros, con nichos en los que refulgían los iconos;
Hormis quelques menus aménagements, la disposition réglementaire des tables et des chaises avait survécu aux contraintes de Manhattan, les abat-jour vermillon étreignaient les plafonniers avec une élégance désuète, les appliques déguisées en lanternes étaient clouées aux murs à intervalles rituels.
Pequeñas diferencias en la distribución aparte, las obligadas composiciones de mesa y sillas sobrevivían a las dimensiones de Manhattan, las pantallas al rojo vivo envolvían las bombillas del techo en la elegancia de antaño, en las paredes había apliques camuflados como linternas dispuestos a intervalos regulares.
L’aménagement ne comportait aucun siège, que des barres verticales de trois mètres de hauteur espacées sans ordre évident entre le plafond et le plancher. — Il ne peut suivre un très long parcours. Autrement, ils auraient prévu des places assises.
No había asientos, sólo pequeños postes cilíndricos, espaciados sin ningún esquema distinguible, que recorrían los tres metros desde el suelo hasta el techo.
— L’aménagement de la maison est-il aujourd’hui tel qu’à l’époque ?
—¿La disposición de la casa es ahora la misma de entonces?
Et les aménagements de notre petite ville sont à votre disposition si vous le désirez.
Y las comodidades de nuestro asentamiento están a vuestra disposición si os apetece.
C’est l’aménagement déplorable de l’île du Dr Moreau qui l’a tué !
Lo mató la asquerosa disposición de las cosas en la Isla de Moreau.
L’aménagement de la pièce, ses obstacles détermineront quelle direction semble la meilleure.
La disposición de los objetos de la habitación, sus obstáculos, determinarán qué dirección parece mejor».
Plus l'host serait retenu à Béziers plus il disposerait de temps pour aménager ses fortifications.
Cuanto más tiempo se demorara la Hueste en Béziers, más tiempo tendría él a su disposición para preparar las fortificaciones.
Cet aménagement n’était pas inutile, à voir les profondes éraflures qui marquaient le métal de la porte et de ses montants.
La disposición era acertada a juzgar por las profundas hendeduras abiertas en el metal del portal y los postes.
Lowry prétend que ses aménagements et recompositions sont susceptibles d’avoir un effet « subliminal ou instinctif » sur les candidats.
Lowry afirma que su disposición y recombinación de las cosas puede tener un efecto «subliminal e instintivo» en los candidatos.
Les journaux faisaient des comparaisons peu flatteuses avec l’aménagement créatif des musées allemands de Berlin et de Munich.
Los periódicos hicieron gruñonas comparaciones con la imaginativa disposición de los objetos en los museos alemanes de Berlín y Múnich.
On raconte que l’un d’eux a plusieurs étages avec, à l’intérieur, des salles murées, certaines grandes, d’autres petites, mais également aménagées.
Cuentan que uno de ellos tiene varios pisos en cuyo interior hay salas tapiadas, unas grandes y otras pequeñas, pero todas con la misma disposición.
— Est-il revenu à son projet d’aménagement d’un terrain de golf ?
—¿Piensa desempolvar el plan para el campo de golf?
Elle vient regarder des plans de l’aménagement du restaurant.
Viene a mirar planos de las obras del restaurante.
— Je connais les garçons, dit-il en révisant l’aménagement de la classe.
«Ya sé cómo son los chicos», dice, revisando su plano del aula.
Bon, pour ce soir, projet grandiose : aménagement de la zone sud.
Bueno, para esta noche tenemos un plan magnífico: acondicionamiento de la zona sur.
Il s’agit du plan d’aménagement urbain, qui m’en fait voir de toutes les couleurs ;
se trata del plan de ordenación urbana, que me trae por la calle de la amargura;
Une idée d’aménagement émerge comme une machine, apparemment conçue pour faire face à tous les imprévus.
Un plan completo surge como una máquina, aparentemente adaptado a cualquier emergencia.
Un bureau impersonnel jonché de plans et quelques chaises constituaient le seul aménagement de la pièce.
Una impersonal mesa de escritorio, cubierta de planos, y varias sillas constituían el único mobiliario.
Lydgate, occupé de l’aménagement intérieur du nouvel hôpital, avait avec M. Bulstrode de fréquentes consultations.
Lydgate, a petición del señor Bulstrode, estaba haciendo planes para la organización interna del hospital, y los dos se veían con frecuencia.
En 1932 le plan d’aménagement du nouveau port fut approuvé, quelques jours après la visite de Bakeriza.
En 1932 se aprobó el plan para el nuevo puerto, a los pocos días de la visita de Bakeriza.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test