Translation examples
ii) Établira un calendrier annuel de l'ensemble des consultations; et
(ii) establish an annual schedule for all the consultations; and,
La loi établira les droits et les devoirs de tous à cet égard.
The law shall establish the rights and duties of all concerned in this respect.
a) Elle établira les faits;
(a) Establish the facts;
Par ce programme régional, l'ONUDC établira une présence dans les Caraïbes.
Implementation of the regional programme foresees that UNODC will establish a presence in the Caribbean.
Le JAF établira son règlement intérieur.
272. The JAF shall establish its rules of procedure.
La CEE établira un groupe d'experts AETR.
Will establish an AETR expert group.
L'ARD établira son propre règlement intérieur, engagera le personnel nécessaire pour mener à bien ses activités et établira un budget à cette fin.
The DRA shall establish its own rules of procedure, engage necessary staff to carry out its work and establish a budget for that purpose.
Cette intégration établira un précédent important.
Integrating minority officers in police units in the Republika Srpska will establish an important precedent.
Et nous y arriverons, en créant un centre de recherche sur l'éolien, qui établira des normes et rendra les investissements plus attractifs.
We want to establish a research centre for wind energy... so that it will become more attractive to invest in renewable energy.
CoIasanti, au centre pour protéger la radio. Une fois arrivés on établira notre camps.
Once on top, we'll establish a base.
Avec votre pouvoir, il établira son faux royaume ici, recevant son pouvoir directement de Satan.
With your power, he will establish his counterfeit kingdom here, receiving his power directly from Satan.
Bravo établira un périmètre de sécurité... et retour aux hélicos à mon commandement. Amiral Reigart.
Bravo will establish a security perimeter, then return to the helo.
Elle établira ça à la barre des témoins
She will establish that on the stand.
Conjuguée à cette photographie, cela établira que David Brooks était détenu par la prison de la paroisse d'Orléans durant la tempête.
Which coupled with this photograph, Will establish that David Brooks Was in o.P.P. Custody during the storm.
On établira un centre de commandement.
And establish a command center.
Vous voulez dire que si j'aide des gens en secret, cela établira le contact ?
And you must never let anybody repay you. You mean... that if I go out and help people secretly... that will establish this contact you speak of?
Votre Honneur, le Gouvernement établira les bases de l'accusation ex parte lors d'une session fermée dans la PCIS.
Yes, Your Honor, the Government will establish our grounds for probable cause ex parte in a closed session in the SCIF.
Ils s'acclimateront dès qu'on établira...
They will acclimate as soon as we establish...
verb
Essentiellement, c'est la collectivité des Premières Nations même qui établira les méthodes et les codes fonciers.
In essence, the First Nations community itself will develop the land codes and procedures.
iii) Établira des nuanciers en vue de parvenir à une norme harmonisée pour la viande;
Develop colour chips/marketing cards for a harmonized presentation of standards for meat
établira des directives sur les meilleures méthodes de conception et de mise en place des filets de sécurité.
will develop guidelines on the most appropriate design and implementation of safety nets.
La CEE établira un cadre de coopération avec l'OMMS.
Will develop framework for cooperation with WOSM.
En outre, il établira des méthodes et concevra des instruments pour faciliter la gestion des activités des projets.
It will also develop methodology and tools for facilitating the management of project activities.
Conçue à l'échelle de l'Organisation, cette application établira une passerelle avec le SIG.
The project, which is system-wide in scope, would develop a bridge into the IMIS system.
J1 Établira les cibles relatives à l'objectif J qu'il reste à préciser.
J1 Objective J targets still to be developed.
Établira des nuanciers en vue de parvenir à une norme harmonisée (20042005);
Develop colour chips/ marketing cards with the goal of achieving a harmonized standard in the future. (2004-05)
verb
Le Bureau établira le rapport avec le concours du secrétariat.
The Bureau, with the assistance of the secretariat, will draw up the report.
Le Bureau, avec le concours du secrétariat, établira le rapport de la cinquante—neuvième session.
The Bureau, with the assistance of the secretariat, will draw up the report on the fifty-ninth session.
À l'issue de la session, le Bureau établira le rapport de la soixantedeuxième session avec le concours du secrétariat.
After the session, the Bureau, with the assistance of the secretariat, will draw up the report on the sixty-second session.
A l'issue de la Conférence le secrétariat établira un relevé des décisions prises par la Conférence.
At the end of the Conference the secretariat will draw up a list of decisions taken by the Conference.
À l'issue de la session, le Bureau établira le rapport de la soixantième session avec le concours du secrétariat.
After the session, the Bureau, with the assistance of the secretariat, will draw up the report on the sixtieth session.
Le Ministère de la protection sociale établira l'année suivante des statistiques sur la délinquance juvénile.
The Ministry of Welfare would be drawing up statistics on juvenile delinquency in the coming year.
Il établira également un budget approprié pour le pouvoir judiciaire, clef de son indépendance et de son efficacité.
It will also draw up the judicial system's budget, which is crucial to its independence and effectiveness;
Le secrétariat établira le premier projet de règlement intérieur.
The secretariat will draw up the preliminary draft rules.
À l'issue de la session, le bureau établira le rapport de la soixantetroisième session avec le concours du secrétariat.
After the session, the Bureau, with the assistance of the secretariat, will draw up the report on the sixty-third session.
Le secrétariat établira une liste d'orateurs pour chaque module.
The secretariat will draw up a list of speakers for each module.
Ma secrétaire établira le contrat.
I'll have my secretary draw up the papers.
On établira un plan de bataille.
We can draw up a battle plan.
La secrétaire établira les contrats.
The secretary's drawing up the contracts.
5.17 Le groupe chargé de l'enquête établira un rapport détaillé présentant l'ensemble des faits établis et y joindra les pièces justificatives, telles que les déclarations écrites des témoins ou tout autre document ou pièce se rapportant à l'allégation de conduite prohibée.
5.17 The officials appointed to conduct the fact-finding investigation shall prepare a detailed report, giving a full account of the facts that they have ascertained in the process and attaching documentary evidence, such as written statements by witnesses or any other documents or records relevant to the alleged prohibited conduct.
Elle établira si les droits et les obligations des candidats sont observés et, si besoin est, recommandera des mesures correctives.
It will ascertain whether the rights and obligations of candidates are observed and will recommend corrective action if need be.
La Division des ressources humaines établira un partenariat avec chaque domaine technique afin de définir les profils recherchés et les sources existantes de par le monde (internes et externes).
HR will partner with each functional area to ascertain the profiles of talent needed and the global sources (internal and external).
Le Comité estime donc qu'il faut accumuler une plus longue expérience, pour vérifier exactement à quelles exigences le système sera soumis, y compris en ce qui concerne l'équilibre qui s'établira entre le système de règlement amiable et la procédure formelle, et pour en déduire quelle infrastructure est nécessaire pour assurer le fonctionnement de l'un et de l'autre.
The Committee is, therefore, of the view that more experience is necessary to accurately ascertain the demands that will be placed on the system, including the balance that will exist between the formal and informal systems, and by extension the infrastructure that will be required to effectively support it.
Le Comité a aussi été informé du projet de document final de cette réunion, à savoir la <<Déclaration de Paris>>, qui établira l'orientation du Programme jusqu'en 2020, y compris les objectifs prioritaires, indiquera les voies à suivre dans ce contexte, confirmera le cadre institutionnel du PPE-TSE et exposera les modes de répartition des responsabilités et les moyens d'appui financier et matériel au Programme.
The Committee was also informed about the draft outcome document of the 4HLM, the so-called Paris Declaration that will define THE PEP vision until 2020 including priority goals for action, identify mechanisms to fulfil THE PEP vision, ascertain THE PEP institutional framework and describe procedures for sharing responsibilities as well as financial and in-kind support for THE PEP.
Celui-ci établira dans quelle mesure les recommandations antérieures du CCI ont été appliquées et analysera les mesures prises par le Secrétariat pour améliorer la gestion des voyages, à l'Organisation même, aussi bien que dans les rapports avec les transporteurs aériens et les agences de voyage.
The current report will ascertain the extent to which previous JIU recommendations have been implemented and will review the initiatives taken by the Secretariat to improve management of travel, both within the house and vis-à-vis air carriers and travel agencies.
Le Comité demande que le Secrétariat contacte les pays concernés pour s’assurer qu’ils ne présenteront pas une demande de remboursement et tienne compte des réponses reçues lorsqu’il établira les prochains budgets des missions.
The Committee requests that the Secretariat ascertain whether or not a claim will be submitted with the countries concerned and take the results into account when preparing future budgets of the missions.
Il s'assure de l'existence d'un quorum avant l'adoption du projet de rapport de la réunion, étant entendu qu'il établira la version définitive du rapport en tenant compte des modifications proposées pendant la réunion.
The Chair shall ascertain the existence of a quorum before adopting the draft report of the meeting on the understanding that the Chair will finalize the text, taking into account the amendments proposed during the meeting.
L'homme-grenouille établira la couleur, la marque et l'immatriculation de l'auto.
The frogman will attempt to ascertain the colour, the make and the number of the car.
verb
À sa première session, le Comité établira le projet de texte devant être adopté par la Conférence et engagera des négociations sur ce texte.
At its first session, the Committee will prepare the draft outcome of the Conference and initiate negotiations on the text.
Le programme établira également un partenariat avec le PNUD sur la bonne gouvernance.
The programme will also initiate a partnership with UNDP on good governance.
Lorsque le cadre uniforme de notification sera adopté, le secrétariat établira une autre mise à jour détaillée présentée selon ce modèle.
Once the initial uniform reporting format is adopted, the secretariat will prepare another update on activities implemented jointly following that format and containing detailed information.
La Chambre de commerce de Milan/PROMOS établira un réseau régional de centres destinés à fournir des services aux petites et moyennes entreprises.
PROMOS Initiative -- The Milan Chamber of Commerce/PROMOS will set up a regional network of centres aimed at providing services to SMEs.
Pour faire le tour de la question, la Division établira une liste des pays qui ont entamé des travaux dans ce domaine, ou prévoient de recourir à Internet pour les recensements.
To analyse the state of the art, the Division will compile a list of countries that have already begun work in this area or are planning to initiate the use of the Internet.
verb
48. Dans l'étape suivante, l'OMS établira des priorités parmi les problèmes communs et les solutions potentielles apportées par les techniques spatiales et identifiera des techniciens au sein de l'organisation, qui seront chargés des problèmes de priorité élevée.
As the next step, WHO would prioritize those shared problems and the potential space technology solutions and identify internal WHO technical staff who would be responsible for problems found to be of a high priority.
On établira, à cet effet, un rapport décrivant de façon précise la zone nettoyée, la profondeur de nettoyage, les types et quantités de matériel non explosé et de débris trouvés et les techniques de recherche et d'enlèvement qui ont été appliquées.
Certification should include a report detailing the area cleared, the clearance depth, the types and quantities of UXO and debris found, and the survey and clearance techniques used.
Pour les pays remplissant les conditions requises pour la première fois, la CNUCED établira un profil de vulnérabilité et le Département des affaires économiques et sociales élaborera, en coopération avec la CNUCED, une étude d'impact l'année précédant l'examen triennal suivant.
impact assessment 27. For countries found eligible for the first time, a vulnerability profile will be prepared by UNCTAD and an impact assessment by the Department of Economic and Social Affairs, in cooperation with UNCTAD, in the year prior to the next triennial review.
Le Secrétariat établira la liste de l'ensemble des documents et autres références qu'il connait concernant le règlement des litiges en ligne en mentionnant les sites Web ou autres sources où ils se trouvent.
All documents or other references to ODR known to the Secretariat would be listed by the Secretariat with references to websites or other sources where they may be found.
La Colombie-Britannique a créé un nouveau Ministry of Aboriginal Relations and Reconciliation (ministère des relations autochtones et de la réconciliation), qui établira avec les Premières nations de nouvelles relations fondées sur le rapprochement et le respect ainsi que sur la reconnaissance des droits et titres autochtones.
British Columbia British Columbia has created a new Ministry of Aboriginal Relations and Reconciliation that will forge new relations with First Nations, founded on reconciliation, respect, and recognition of Aboriginal rights and title.
d) Si la Commission des finances, ayant constaté que le manquement est dû à des circonstances indépendantes de la volonté du membre, croit devoir proposer à la Conférence d'autoriser le membre en retard à participer au vote, conformément au paragraphe 4 de l'article 13 de la Constitution, elle établira dans son rapport :
(d) If the Finance Committee, having found that the failure to pay is due to conditions beyond the control of the Member, thinks fit to propose to the Conference that the Member should nevertheless be permitted to vote in accordance with article 13, paragraph 4, of the Constitution, it shall in its report:
Quand tu établiras le contact avec le Père Fondateur, j'enverrai l'équipe tactique.
When you make contact with the Founding Father, I'll send in the tac team.
Le Ministère de l'éducation établira des statistiques à tous les niveaux des établissements d'enseignement général et spécialisé.
The Ministry of Education would also compile statistics on all levels of education and special education institutions.
Le secrétariat établira les dispositions institutionnelles pour la fourniture d'un appui technique approuvé par le Bureau.
The secretariat will set up the institutional arrangements for the provision of technical support as approved by the Bureau.
Le centre de statistique sur l'éducation Escale établira un lien entre ces renseignements et la situation géographique des établissements d'enseignement.
The Educational Statistics Unit of ESCALE will cross-reference the information with the geographical location of the educational institutions.
ONU-Femmes établira des systèmes de suivi afin d'améliorer les réponses de l'administration et de surveiller la suite qui leur est donnée.
UN-Women will institute tracking systems to better ensure the preparation of management responses and track their implementation.
verb
Il procédera également à des examens techniques des contrats-cadres actuels, l'accent étant mis sur les niveaux d'adéquation et de sécurité requis pour le stockage; et il établira des spécifications techniques pour toute une gamme de matériel de stockage perfectionné à introduire sur le terrain.
The consultant will also undertake technical reviews of the current system contracts with emphasis on appropriateness and the required safety levels for storage of fuel; and write technical specifications for a wide variety of sophisticated state-of-the-art fuel equipment for induction in the field.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test