Translation examples
noun
Ce n'est pas étonnant lorsque l'on sait que les autorités policières polonaises ont laissé des voyous pénétrer dans l'enceinte de l'ambassade russe à Varsovie pour y enlever le drapeau russe.
That was not surprising considering the fact that the Polish police had allowed hoodlums to break into the Russian embassy in Warsaw and remove the Russian flag.
Les progrès réalisés par les autorités de la province de Lagos pour éliminer le phénomène des << garçons des quartiers >> par le redressement d'anciens voyous ont notablement réduit les vols à main armée.
The progress made by the Lagos state government in stamping out "area boys" through the rehabilitation of erstwhile hoodlums has reduced armed robbery substantially.
les femmes préfèrent les voyous.
Women prefer hoodlums.
C'est un voyou.
He's a hoodlum.
Voyou un jour, voyou toujours.
Once a hoodlum, always a hoodlum.
Ces voyous t'embêtent ?
These hoodlums bothering you?
Ces voyous de cricket.
These cricket hoodlums.
Allez, dehors, voyou !
Get out, hoodlum!
Fais gaffe, voyou.
Watch it, hoodlum.
Pour de braves voyous!
Hoodlums like us.
Ce sont des voyous.
They're hoodlums.
- Vous préférez les voyous ?
- You prefer hoodlums?
noun
Cette fois encore, les deux avocats ont été harcelés par des voyous dans le village, tandis que la police refusait d'intervenir.
Again, they were harassed by thugs in the village while police refused to intervene.
Les événements qui ont lieu au Timor oriental montrent combien la volonté du peuple peut être totalement méprisée par des voyous armés.
The events in East Timor show how the will of the people can be totally ignored by armed thugs.
Des voyous armés ont été amenés d'autres régions en autocars et les responsables locaux dressaient des listes de tous les Arméniens.
Thugs were bussed into Sumgait from other regions and local officials drew up lists of all Armenians.
Il arrive parfois que les enfants de ces ménages se tournent vers des voyous politiques ou les adeptes d'un culte.
At times, offspring from such homes may turn to political thugs and cultists.
La violation est systématique : il n'y a maintenant pas une seule famille qui n'a pas vécu l'enlèvement, l'emprisonnement, la torture ou la déportation d'un de ses membres aux mains des voyous du Front Polisario.
The violation was systematic: by now there was not a single family that had not experienced the kidnapping, imprisonment, torture or deportation of one of its members at the hands of the Frente Polisario thugs.
L'historique des déplacements induits par le développement est rempli d'exemples de violences sexuelles et d'autres violations des droits humains commises par la police, l'armée ou des voyous recrutés à cet effet.
The record of development-induced displacement is replete with examples of sexual violence and other human rights abuses perpetrated by the police, the army or hired thugs.
Les incidents d'avril 2004 ont confirmé encore une fois les mauvaises intentions de ces voyous que le Parti radical transnational a acceptés dans ses rangs.
The April 2004 incidents confirmed once again the ill intention of those thugs that TRP has admitted to its ranks.
Ils ont été harcelés par des voyous, qui agissaient sembletil pour le compte des autorités, et par des policiers, qui cherchaient ainsi à les dissuader et à les empêcher d'aider Chen Guangcheng.
Indeed, they have been harassed by thugs allegedly acting on behalf of the authorities and by the police in order to discourage and prevent them from assisting Chen Guangcheng.
La nuit, elle peut à peine fermer l'oeil de crainte que les voyous du quartier — connus sous le nom de "tsotsis" — ne viennent la dépouiller ou la violer sur sa paillasse de fortune.
At night, she barely sleeps because she is afraid that local thugs, known as 'tsotsis', will come and steal from her or attack her in her makeshift bed and rape her.
Comme il résistait toujours, ils l'ont emmené dans un lieu inconnu et ont envoyé un groupe de voyous chez lui pour faire pression sur sa famille.
When that did not work, the Euromaidan activists took the governor away in an unknown direction and sent a group of thugs to his house to intimidate his family members.
C'est des voyous.
They're thugs.
Un voyou en sommeil reste un voyou, Momon.
A sleeping thug is a thug, Momon.
Nous sommes des voyoux.
We're thugs
Ce voyou irlandais ?
That Irish thug?
Espèce de voyou!
Kind of thug!
t'es un voyou, Un voyou de base.
You're a thug, a common thug.
Voyou un jour, voyou toujours. Hé.
Once a thug, always a thug
noun
- meurtre perpétré par des voyous;
- murder motivated by hooliganism;
Il s'est félicité des mesures prises récemment pour enrayer la recrudescence des agressions racistes, mais a noté que certains responsables semblaient réticents à l'idée de reconnaître le problème et, en particulier, de faire la distinction entre racistes et voyous.
It welcomed recent steps taken to pay attention to the increase in racist attacks, but noted an apparent reluctance among some officials to recognize the problem and in particular to fail to distinguish between racists and hooligans.
Les protagonistes de ces initiatives, par ailleurs épisodiques, sont des groupes d'extrême-droite ainsi que des groupes de jeunes voyous appelés "skinheads".
The persons responsible for these sporadic incidents were extreme right-wing groups and gangs of young hooligans known as "skin heads".
63. S'agissant du respect de l'article 6 du Pacte, on peut lire au paragraphe 182 du rapport que la peine de mort peut être prononcée en cas de meurtre perpétré par des voyous.
On the subject of observance of article 6 of the Covenant, paragraph 182 of the report stated that the death penalty could be imposed for murder motivated by hooliganism.
De même, l'identité des auteurs de ces actes, qu'il s'agisse de voyous, de criminels ou de fanatiques agissant pour des motifs idéologiques, n'est pas facile à établir.
Also, the identity of the perpetrators, whether hooligans, criminals or ideologically-motivated zealots, is not easily discovered.
Aspirant à la paix, à la prospérité et à l'harmonie au seuil du siècle à venir, la communauté internationale ne manquera pas d'exprimer sa profonde préoccupation devant ces actes de voyous commis par les États-Unis.
The international community, aspiring to peace, prosperity and harmony at the onset of the new century, will express deep concern over these hooligan acts of the United States.
Les voyous ont été éjectés des locaux avec l'aide de la police.
The hooligans were removed from the compound with the help of the police.
Ces actes des États-Unis ne peuvent être commis que par des voyous qui ne tiennent aucun compte du droit et des pratiques internationaux.
These acts of the United States are possible only by hooligans who have no regard at all for international law and practices.
Cette notion de "voyou" est très ambiguë et sujette à de multiples interprétations.
The concept of "hooliganism" was very ambiguous and was open to many interpretations.
Une poignée de voyous.
Bunch of hooligans.
Bref, un comportement de voyous.
Briefly, hooliganism behaviour.
- Grosses mécaniques et petits voyous.
- Hot rodders and hooligans.
Les voyous de village ?
The village hooligans?
- Quoi? Quoi? Ah toi, voyou!
- Stop your hooliganism!
Thomas O'Neill, voyou sanguinaire.
Thomas O'Neill, bloodthirsty hooligan.
- Mais pas ceux des voyous.
- Workers, not hooligans.
Des voyous, sûrement.
Probably some hooligans.
noun
Les deux voyous complotent ensemble
The two louts plots together
Celui-là est un voyou
This one is a lout
Je viens de punir un jeune voyou.
- I've just caned one young lout.
Avec ces voyous dessus ?
With these louts lying on it?
Espèces de voyous !
Stop that. Let go of me, you lout.
Le voyou intelligent Pense avoir gagné
The clever lout thinks he won
Ils participent de plus en plus souvent à des actions violentes (bandes de voyous, gangs de jeunes et gangs scolaires).
Increased involvement in violence (gangs of roughnecks and juvenile and school gangs).
Je suis un voyou.
I am a roughneck.
Tu es habituée au genre voyou, c'est ça ?
You must be used to those roughneck types. Is that what it is?
"Mais mon chaussure pourrait débarrasser de chaque voyou"
"But my sandal could get rid of every roughneck"
Gardez vos manières de voyous pour Sacco et Vanzetti.
Save your roughneck tactics for Sacco and Vanzetti.
Parce qu'il était pauvre et un peu voyou.
Because he was poor and a bit of a roughneck
Sale petit voyou minable!
You crazy roughneck bum.
Des voyous s'étaient mis à hurler et à vociférer.
Yes, some roughnecks started yellin' and screamin' and hollerin'.
Le magistrat a commencé à rassembler des voyous.
The magistrate's begun gathering roughnecks.
Des voyous s'étaient mis à vociférer et vous aviez crié :
Some roughnecks got to whoopin' and hollerin' and fightin', and you yelled
adjective
Qui sont ces voyous ?
Who are these ruffians?
- Ce jeune voyou ?
What? That young ruffian, mmm?
Ce truand ! voyou ! menteur !
That goon, ruffian, loafer!
Le mien, un voyou.
I want a ruffian
Espèce de voyou irresponsable.
You irresponsible ruffian.
Chut, petit voyou!
Quiet, you ruffian!
-Qui est un voyou ?
-Who's a ruffian?
Cesse immédiatement, voyou.
- Indeed. Desist at once, ruffian.
Prends ça, voyou !
Take that, you ruffian!
noun
Il ne faut plus se faire complices de cette logique de voyous selon laquelle seules les grandes puissances peuvent se doter d'armes nucléaires pour menacer et attaquer les petits pays, ni la tolérer.
The gangster-like logic that only big powers can have nuclear weapons to threaten and attack small countries with them should not be connived at or tolerated any longer.
Voyou, bandit, salopard!
You gangster, bastard!
Tu es un voyou ?
You some gangster?
Quand on parle de voyous.
Coming to gangsters.
- Femme de voyou.
--The woman of a gangster.
C'est ce grand voyou, oui.
The gangster, yes
Voyous, gangsters, Kuluna
Delinquents, gangsters, the Kuluna
T'es pas un voyou !
You're not a gangster!
rowdy
noun
Cet incident est survenu trois jours après que des voyous serbes ont brûlé un drapeau albanais au début d'un match de football à Gênes.
This incident came just three days after an Albanian flag was burned by Serbian rowdies at the start of a football match in Genoa, Italy.
Moi, c'est le voyou.
The name's Rowdy.
Rusty le voyou se retire.
Rowdy rusty's retiring.
- Excuse-moi, Rusty le voyou.
Excuse me, rowdy rusty.
- Je peux pas gérer Rusty le voyou.
I can't handle rowdy rusty.
Vous voulez dire Voyou Merriman ?
You mean Rowdy Merriman?
Nous étions tous un peu voyous.
We were all a bit rowdy.
C'est Rusty le voyou.
The name's rowdy rusty.
Projet Incubus, alias les Trois Voyous.
Project Incubus, a.k.a. "The Rowdy 3".
- Les Trois Voyous.
The Rowdy 3! Let's go!
Avant l'arrivée des voyous.
A glass each before the rowdies arrive.
noun
Ces gens sont fous, un vrai calvaire ! Je te croyais avec Thomas, non avec ce voyou !
John and I had a horrible time. not with this rough neck !
D'habitude, il me dit que le voyou que je tabasse en vaut pas la peine.
Usually, he's just reminding me that whatever punk I'm roughing up ain't worth it.
Il y a un groupe de voyoux près d'ici.
There's a bunch of rough guys near here.
En fait, les voyous sont partis dans une direction et l'homme saoul dans une autre.
Well, the roughs ran off in one direction, and the drunk fellow ran off in the other.
J'étais un peu voyou dans ma jeunesse.
I... had a bit of a rough time when I was growing up.
Enrôlant de jeunes voyous dans la police... usant de méthodes débilitantes.
Recruiting young roughs into the police proposing will-sapping techniques of conditioning.
A cette époque, dans le parc... des petits voyous détroussaient les passants.
But in the park in those days the rough young fellas used to be staging holdups.
Il dirige un groupe de voyous.
He runs with a rough crowd.
On essayait de me faire passer pour un voyou.
People try to make me out "like I was some rough character".
Alors Mia passait beaucoup de temps dans des quartiers de voyous ?
So Mia spent a lot of time in rough neighborhoods?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test