Translation for "violent affrontement" to english
Translation examples
Il en est souvent résulté de violents affrontements avec des civils palestiniens.
Violent confrontations with Palestinian civilians have often ensued.
Plusieurs rassemblements ont dégénéré et de violents affrontements ont eu lieu avec les militaires.
On several occasions, the rallies turned into violent confrontations and clashes with IDF troops.
8. Mostar même a été le théâtre d'un violent affrontement entre Bosniaques et Croates de Bosnie.
8. Mostar itself has been the scene of a recent violent confrontation between Bosniacs and Bosnian Croats.
Par ailleurs, il y a eu d'innombrables blessés ou de victimes des effets psychologiques et physiques de ces violents affrontements.
Countless others have been injured or have suffered from the emotional and physical scars of a violent confrontation.
De violents affrontements ont continué d'opposer le Gouvernement syrien et des éléments de l'opposition armée.
The Government of the Syrian Arab Republic and elements of the armed opposition continued to engage in violent confrontation.
Ces incidents ont été suivis, en avril, par de violents affrontements entre les forces du Hezbollah et les forces israéliennes au Liban.
These incidents were followed, in April, by the violent confrontation between Hezbollah and Israeli forces in Lebanon.
La République dominicaine est vivement préoccupée par les violents affrontements entre Israël et le Hamas.
The Dominican Republic is greatly concerned about the violent confrontations between Israel and Hamas.
De violents affrontements avec les FDI ont éclaté à plusieurs endroits.
99. Violent confrontations with IDF troops broke out in a number of areas.
Ces occupations ont donné lieu à de violents affrontements entre autochtones et membres des forces de sécurité.
The occupation gave rise to violent confrontations between indigenous people and members of the security forces.
Un violent affrontement opposant des Palestiniens à des soldats des FDI a éclaté à Gush Katif.
In another development, a violent confrontation between IDF troops and Palestinians broke out in Gush Katif.
Des soldats en armes et de violents affrontements.
violent confrontations everywhere.
Dans le quartier universitaire, la journée... a vu se dérouler de violents affrontements.
In the university district, through out the day, violent confrontations have ensued.
Mais les violents affrontements ne représentent qu'une partie des morts dont ont souffert les communautés natives cause des étrangers.
But violent confrontations only represent a part of the deaths that the native communities have undergone because of the foreigners.
À l'issue d'un violent affrontement, les assaillants ont été repoussés.
After a violent clash, the Séléka elements warded off the attack.
Après la réouverture de l'Université, de violents affrontements auraient eu lieu le 8 août 1996.
After the university was reopened, violent clashes reportedly took place on 8 August 1996.
Mais très souvent ces litiges se dégénèrent en de violents affrontements entre les communautés avec les conséquences désastreuses.
However, such disputes very frequently degenerate into violent clashes between communities with disastrous consequences.
D’autres violents affrontements se sont produits aux environs de la colonie de peuplement de Psagot et du camp de réfugiés de Kalandia.
Other violent clashes occurred in the vicinity of the Psagot settlement and the Kalandia refugee camp.
De violents affrontements avec des soldats des FDI se sont aussi produits à proximité du Tombeau de Rachel à Bethléem.
Violent clashes with IDF troops also took place in the vicinity of Rachel's Tomb in Bethlehem.
De source palestinienne, on a indiqué de violents affrontements entre les FDI et les Palestiniens.
Palestinian sources claimed that there were violent clashes between the IDF and the Palestinians.
Des civils ont été pris dans de violents affrontements, qui ont fait des blessés et ont provoqué des déplacements à grande échelle.
Civilians have been caught up in violent clashes, resulting in casualties and widespread displacement.
Les forces internationales ont été impliquées dans un certain nombre de violents affrontements à Bangui et ailleurs dans le pays.
6. A number of violent clashes involved the international forces in Bangui and elsewhere in the country.
Les manifestations organisées par ces derniers ont donné lieu, le 21 avril 2010, à de violents affrontements avec les forces de police.
Protests led by war veterans resulted in violent clashes with the police on 21 April 2010.
Lorsque les autorités ont tenté de s'attaquer à ce problème en août 2008, les interventions de la police ont déclenché de violents affrontements.
Attempts by the authorities to tackle this issue in August 2008 resulted in violent clashes with the police.
À l'extérieur du stade ont eu lieu de très violents affrontements au cours desquels est mort un policier.
Violent clashes broke out outside the stadium, clashes which caused the death of a police officer.
Le discours fait suite à plusieurs mois de violents affrontements entre les policiers et les mineurs en gréve.
The speech comes following several months of violent clashes between police officers and striking miners.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test