Translation for "vigoureusement" to english
Vigoureusement
adverb
Translation examples
adverb
Je réitère vigoureusement cet appel.
I vigorously reiterate that call.
L'administration continue de sanctionner vigoureusement les fautes.
The Service continues to pursue misconduct vigorously.
Certaines matières autoréactives brûlent vigoureusement.
Certain self-reactive substances burn vigorously.
La Commission entend poursuivre vigoureusement cette entreprise.
The Commission intends to pursue vigorously this endeavour.
Il convient de s'employer vigoureusement à remédier aux inefficacités.
Present inefficiencies have to be dealt with vigorously.
Il est urgent que l'État algérien réagisse vigoureusement à cet égard.
The Algerian State must react vigorously.
De telles pratiques devraient être vigoureusement découragées.
Such practices should be vigorously discouraged.
De nombreux peroxydes organiques brûlent vigoureusement.
Many organic peroxides burn vigorously.
Leur rapatriement librement consenti sera vigoureusement encouragé en 2000.
Their voluntary repatriation will be vigorously supported in 2000.
Il faudrait aussi s'attaquer vigoureusement au problème de la malnutrition.
Likewise, malnourishment should be vigorously addressed.
J'ai protesté vigoureusement.
I protested as vigorously as I could.
"ll lui faisait l'amour si vigoureusement...
The vigor with which he made love...
L'état s'oppose vigoureusement A cette demande.
The state vigorously opposes such a motion.
Nous aurions dû protester vigoureusement.
We should have protested more vigorously.
J'agiterai vigoureusement la main.
I will wave hand vigorously.
Votre honneur, je proteste vigoureusement.
Your honor, I vigorously protest.
S'en occupant vigoureusement.
Vigorously seeing to her.
J'espére vigoureusement que ce sera provisoire.
I hope, most vigorously, for short time only.
Vigoureusement, pendant 25 km.
Vigorously, for 16 miles.
L'agresseur secoue le nourrisson vigoureusement.
The perpetrator shakes the infant vigorously.
adverb
Les Niouéens n'ont pas été consultés concernant cette cession mais ils ont protesté vigoureusement lorsque la Nouvelle-Zélande proposa d'intégrer Nioué aux Îles Cook.
The Niueans were not consulted about this imperial handover, but they protested loudly when New Zealand proposed including Niue as part of the Cook Islands group.
Cette position est moralement et juridiquement indéfendable et doit être vigoureusement réfutée par toute personne qui souhaite véritablement apporter la paix au Moyen-Orient.
Such a position is both morally and legally indefensible and must be loudly refuted by anyone who truly wishes to bring peace to the Middle East.
L'organisation condamne vigoureusement l'antisémitisme, sous toutes ses formes, s'élève contre les atrocités commises en des lieux tels que la Bosnie et le Rwanda et s'efforce d'améliorer les conditions de vie générales dans plus de 800 communautés réparties sur tout le territoire des États-Unis et plus de 30 pays à travers le monde.
The organization loudly condemns anti-Semitism in all its forms, speaks out against atrocities in places such as Bosnia and Rwanda, and works for the betterment of all peoples, in over 800 communities in the United States, and in more than 30 countries around the world.
Bien que cet exercice ait été jugé à la fois superficiel et incomplet (critiques exprimées bien sûr plus vigoureusement par les organisations qui se sont retrouvées en bas du tableau), il a certainement fait mouche comme en témoigne la présente réunion.
There was widespread agreement that the exercise was superficial and incomplete (a complaint naturally voiced more loudly by those agencies at the bottom of the rankings than at the top). But, as this conference demonstrates, it certainly struck a nerve.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test