Translation for "tuons" to english
Translation examples
verb
Nous ne tuons pas les gens, nous !
We don't go around murdering people.
Nous ne commettons pas de meurtre. Nous tuons pour notre défense.
We do not murder we kill in self-defence.
Nous ne tuons pas, ici.
We don't murder here.
Nous tuons... assassinons des êtres humains comme nous.
We are killing, murdering human beings, beings of our own kind.
Tuons quelqu'un en direct.
We could ourselves commit murder on our air.
Vous devriez savoir mieux que quiconque, que ce n'est pas parce que nous sommes organisés et fiers de notre race, que nous tuons à tout bout de champ.
You should know better than anyone. Just because we're organized and proud of our race doesn't mean we go around committing murder.
Nous tuons par peur.
To murder out of fear.
- Quelques jours, Ou jusqu'à ce que nous nous tuons l'un l'autre, selon la première éventualité.
- Couple days, or until we murder each other, whichever comes first.
Soyons humains et tuons-la maintenant pour manger des hamburgers ce soir.
So let's just do the humane thing and murder it now so we can have burgers tonight.
verb
Face à la pénurie de ressources, nous avons adopté au Zimbabwe une politique consistant à ne << manger que ce que nous tuons >>.
In response to the scarcity of resources, we in Zimbabwe have adopted a policy of "eating only what we kill".
Si nous tuons au nom des préceptes d'Allah, la jeune génération suivra rapidement notre exemple et fera la guerre au Gouvernement égyptien pour mettre en place un gouvernement islamique.
If we kill by treading the path charted by Allah, a generation would be fast on our footsteps which would wage war on the Egyptian Government and thereby establish an Islamic government.
Si nous, les êtres humains, consommons et, pire encore, détruisons plus que la Terre nourricière peut remplacer et recréer, nous tuons donc lentement notre foyer.
If we human beings consume and, worse still, destroy more than Mother Earth can replace and recreate, we will slowly kill our home.
En tant qu'êtres humains, si nous consommons ou, pire encore, si nous dilapidons plus que ce que la Terre nourricière est capable de reproduire ou de recréer, nous tuons lentement mais sûrement notre lieu de vie, nous asphyxions peu à peu notre planète, tous les êtres vivants, les hommes y compris.
If we human beings consume and, even worse, waste more than Mother Earth is capable of replacing or recreating then we are slowly killing our home, little by little we are choking our planet, all living beings and ourselves.
Le 15 janvier 2009, notamment, la cour d'appel du district de Prymorsk de la ville d'Odessa a condamné I. Volin-Danilov, le rédacteur en chef de la revue Nashe delo (<<Notre affaire>>), en vertu de l'article 161 (2) du Code pénal pour avoir publié en 2008 un article intitulé <<Tuons les meilleurs des goys>>.
In particular, on 15 January 2009, the appellate court of the Prymorsk district in the city of Odesa found I. Volin-Danilov, editor-in-chief of the Nashe delo ("Our business")newspaper (published in Odesa oblast), guilty of a crime under article 161 (2) of the Criminal Code for having published in 2008 an article entitled "Kill the best of the goys".
Les constatations du Service de sûreté de l'État ont également conduit la cour d'appel du district de Prymorsk de la région d'Odessa à inculper et condamner, en janvier 2009, I. Volin-Danilov, rédacteur en chef de la revue Nashe delo (Notre affaire) publiée dans la région d'Odessa, à 18 mois de privation de liberté, en vertu de l'article 161, paragraphe 2, du Code pénal, pour la publication en 2008 d'un article intitulé <<Tuons les meilleurs des goys>>;
Findings of the National Security Service also led to I. Volin-Danilov, editor of Nashe delo (Our business) (published in Odesa province), being convicted and sentenced under article 161, paragraph 2, of the Criminal Code to 18 months' deprivation of liberty by the Odesa Province Prymorsk District Appellate Court in January 2009 for the publication in 2008 of an article entitled "Kill the best of the goys"
Le message adressé par Mouammar Kadhafi et ses fils aux Libyens est le suivant : << Ou nous continuons de vous gouverner, ou nous vous tuons >>.
Muammar Al-Qadhafi and his sons are telling Libyans: "Either I rule you or I kill you".
Tuons cette bête!
Kill the beast!
Tuons-le. - Éteins.
Kill the lights.
Nous tuons Dolarhyde.
We kill Dolarhyde.
Tuons quelqu'un.
Let's kill somebody.
Tuons l'anglais !
Let's kill this Englishman.
Tuons les singes!
Kill the monkeys!
"Tuons les Arabes, Tuons Osama ben Laden, "
"Kill ragheads. Kill Osama bin Laden."
Tuons la bête Tuons la bête
Kill the Beast! Kill the Beast!
- Tuons l'iguane.
- Kill the iguana.
verb
Si nous tuons le maitre, cette épidémie de vampirisme
If we slay the Master, this plague of vampirism
Au moins avant que nous le tuons.
At least before we slay it.
Si nous tuons cette bête, l'âme d'Henry sera libérée de l'emprise de Moloch.
If we slay that beast, Henry's soul will be released from Moloch's hold.
Tuons ce monstre alors.
Let's slay a monster, then.
verb
Et o— le tuons-nous ?
And where are we shooting it? - In DehraDun
- Tuons-le. - Non !
I will shoot him.
Nous les tuons tous.
We shoot 'em all down.
Nous ne tuons pas les enfants.
We don't shoot kids.
Tuons-la maintenant. Ce sera moins cruel.
It would be much kinder to shoot her now.
Tuons-les tout de suite!
- Let's shoot them now.
- Tuons papa et maman d'une balle.
- Let's shoot mommy and daddy in the head."
Tuons cet enfant de chienne.
Just shoot that motherfucker.
- Tuons-le et prenons son cheval. - D'accord.
Let's shoot him and take his horse.
verb
Alors, tuons-le...
Butcher him, then.
Tuons-en la moitié !
Butcher half of them now!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test