Similar context phrases
Translation examples
verb
Un de ces obus a détruit un véhicule civil, tuant ses huit occupants.
Eight civilians were killed.
En tuant, en assassinant et en détruisant.
By killing, assassination and destruction.
Résoudre le problème en tuant l'intéressé est tout simplement inacceptable.
To solve the problem by killing the person is simply unacceptable.
Les gendarmes auraient alors tiré, tuant deux d'entre elles.
They then apparently opened fire, killing two of them.
Les soldats ont riposté, tuant les trois hommes.
The soldiers responded with gunfire, killing all three men.
L'armée avait riposté, tuant neuf personnes.
The army returned fire, killing nine.
b Parties tuant et mutilant des enfants.
b Parties that kill and maim children.
Quelle différence y a-t-il entre une bombe qui explose dans un autobus tuant des passagers et une roquette de char ou un missile délibérément lancé contre une habitation tuant femmes et enfants?
What difference is there between a bomb explosion that kills passengers in a bus and a rocket or a missile deliberately fired by a tank on a home, killing women and children?
En me tuant ?
With killing me?
En les tuant ?
By killing them?
Les tuant tous ?
Killing them all?
Toi en la tuant, ou elle nous tuant ?
You killing her or her killing us?
Seulement en tuant.
Only by killing.
En tuant Pasiphae.
By killing Pasiphae.
Non en tuant.
Not by killing.
verb
Des groupes de civils armés opèrent en toute impunité, terrorisant et tuant des innocents.
Armed civilian groups operate with impunity, terrorizing and murdering the innocent.
Ils ont pris position le long de la route 12 au sud d'Israël et attaqué deux autobus et deux voitures au moyen d'armes à feu et d'explosifs, tuant 6 civils et en blessant 15 autres.
They took up positions along Road 12 in southern Israel and attacked two public buses and two cars with firearms and explosives, murdering 6 civilians and injuring 15 other people.
L'autobus No 14 de Jérusalem avait déjà été pris pour cible il y a six mois, le 11 juin 2003, lorsqu'un terroriste palestinien s'est fait exploser, tuant 17 passagers.
Jerusalem public bus No. 14 bus was previously targeted six months ago on 11 June 2003 when a Palestinian terrorist murdered 17 passengers in a homicide bombing.
Selon les habitants de la zone, un groupe paramilitaire a lancé un raid à Caño Seco, Clavellino et El Grito, tuant 15 cultivateurs.
According to the people of the area, a paramilitary group invaded Cano Seco, Clavellino and El Grito, murdering 15 peasants.
- Arrestation des éléments terroristes qui ont effectué des actes terroristes, tuant des Américains dans le gouvernorat d'Abyane et un des éléments politiques du secrétariat de la capitale.
- Arrest of terrorist elements responsible for acts leading to the deaths of American citizens in Abyan governorate and the murder of a politician at the mayor's office in the capital.
On a relevé des cas de mères tuant leurs nouveau-nés.
There have been cases of mothers murdering their newborn babies.
Dans la ville de Qabatya, en Cisjordanie, les forces d'occupation israéliennes ont commis un meurtre gratuit en tuant un handicapé mental du nom de Ribhi Zakarneb.
In an unjustified act of murder, the Israeli occupation forces shot dead a mentally ill man named Ribhi Zakarneh in the West Bank town of Qabatya.
En tuant 5 autres personnes.
By murdering five other people.
En tuant un ami.
By murdering a friend.
En tuant des hommes désarmés ?
By murdering unarmed men?
C'est tuant.
It's murder.
Le travail est tuant.
Work was murder.
En tuant des gens ?
By murdering people?
Les bouchons étaient tuants.
Yeah,traffic was murder.
- En tuant Kessler ?
- Like murdering Kessler?
verb
Tu nous as ramené l'or... en tuant Fafnir.
You gave the gold back to us... by slaying fafnir.
Se déshonorer en le tuant, c'est n'etre pas mieux que I'infidele.
If we dishonor our code and slay him we are no better than the infidels.
En la tuant, - si tu prends son coeur.
If you slay her and take her heart...
L'impétueux Virginius a-t-il bien agi en tuant sa fille de sa propre main droite parce qu'on l'avait violée, souillée et déflorée ?
Was it well done of rash Virginius to slay his daughter with his own right hand because she was enforced, stained, and deflowered?
Ma mère m'a nommé d'après le verset 37, celui à propos de Dieu tuant les méchants et offrant du réconfort aux souffrants.
My mama named me after verse 37, the one about God slaying the wicked and offering comfort to the suffering.
Si le fils veut satisfaire sa vengeance en tuant le père, le voici !
If the son can fulfil his obduracy by slaying the father then... here stands the father
Pour mon tableau, j'ai choisi un de mes mythes préférés. La déesse centaure Dyaphena tuant un grand cerf.
So, for my painting, I chose one of my very favorite Greek myths, the centaur goddess, Dyaphena, slaying a great stag.
" Conan quitta la Cimmérie.. Et vagabonda de par le monde," " tuant... volant...
Conan left Cimmeria and wandered the edges of the world, slaying, thieving, surviving, storming the high walls of Venarium and prowling the dark seas among pirates.
Bien sûr, en tuant les requins qu'on croise.
Of course, slaying sharks along the way.
J'atteindrais l'illumination en tuant le démon à deux visages.
I am to seek enlightenment by slaying the demon with two faces.
verb
On a rapporté des cas d'enrôlement forcé d'enfants et de civils, les miliciens tuant par balle ceux qui résistaient.
There have been allegations of forced recruitment of children and of civilians and shooting of those who resisted by Government-allied militia.
Dans le cas d'espèce, les demandeurs contestaient la légalité de tirs militaires israéliens sur des ambulances, entravant ainsi l'évacuation des blessés et blessant et tuant du personnel médical.
In this case, the petitioners challenged the legality of Israeli military shooting at ambulances, preventing the evacuation of injured persons, and causing injury and death to medical personnel.
En le tuant.
By shooting it.
Mais pas juste en le tuant.
But not just by shooting him, no.
En tuant qui ? Clay O'Mara ?
Who am I going to shoot, Clay O'Mara?
Vous n'y changerez rien en tuant son dealer.
Shooting the dealer won't change that.
Van Gogh se tuant.
This is Van Gogh shooting himself.
En tuant celle qu'il rejette.
By shooting the one he rejects.
Mais autrement qu'en te tuant.
Other than shooting' you in the head.
C'est une représentation de Max tuant Luke.
It's a tableau of Max shooting Luke.
verb
Mon grand-père... mon grand-père voyageait, de fermes en fermes, tuant tout ce qu'ils avaient sous la main, juste là, à l'entrée.
My granddaddy... my granddaddy used to travel from farm to farm butchering whatever they had handy, right there in the front yard.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test