Translation examples
verb
- Le serveur tremblait.
The waiter was trembling.
- Il tremblait comme une femme.
-He trembled like a woman.
L'épée tremblait dans mes mains.
The sword trembled in my hands.
Il tremblait comme une feuille.
David was trembling.
Elle tremblait, elle avait froid.
She was trembling. She was cold.
Elle tremblait de peur.
She was trembling with fear.
Celui qui a écrit tremblait.
The hand that wrote this trembled.
mais qui tremblait en mer.
Yet he would tremble at sea.
Tout Rome tremblait devant lui !
All Rome trembled before him!
verb
L'audience suivante, le 30 septembre 2004, a elle aussi été ajournée, M. Pavlyuchenkov ayant dit au tribunal qu'il <<tremblait et avait peur du parent de Mme V.>>.
The next court hearing, on 30 September 2004, was also postponed, because Mr. Pavlyuchenkov told the court that he was "shaking, and ... afraid of the relative of Ms. V.".
L'auteur a remarqué que l'élève policier qui braquait son arme sur lui tremblait et il a eu peur que le coup ne parte accidentellement.
The author noticed that the cadet, who was pointing his gun at him, was shaking and he feared the gun might go off accidentally.
C'étaient, semble-t-il, les adolescents qui trouvaient la situation la plus difficile; c'est ainsi qu'un enfant interrogé tremblait de tous ses membres en décrivant les bombardements qu'il avait vécus plusieurs semaines auparavant.
Adolescent children were reported to be finding the situation particularly difficult - one child interviewed was visibly shaking as he described bombing which had taken place some weeks before.
Il tremblait et...
He was shaking and...
Et il tremblait...
And he was shaking.
La Terre tremblait.
The earth was shaking now.
Mon fauteuil tremblait !
- The chair started shaking.
Sa main tremblait.
His hand was shaking
On tremblait assis.
We were sitting and shaking.
Mon lit tremblait.
My bed was shaking.
Notre maison tremblait.
Our house shaking.
- La voiture tremblait.
The coach was shaking.
verb
Il tremblait constamment et ses déplacements étaient déséquilibrés.
He constantly shivered and his movement was unbalanced.
Dans la caserne où il a été conduit ensuite, il faisait très froid et il tremblait; mais on ne lui a pas donné de couverture.
In the barracks it was very cold and he was shivering; nevertheless he was not given a blanket.
Alors que la nuit tombait sur la Terre, son peuple dormait, tremblait, sachant en lui-même que l'aube n'amènerait qu'une chose...
As Earth rolled onwards into night, the people of that world did sleep, and shiver, somehow knowing that dawn would bring only one thing...
Il tremblait si fort que..
He was shivering so severely..
Elle tremblait dans la remorque et après plus rien.
Shivering in the rig and then nothing.
Il était à moitié aveugle, pas rasé. Il tremblait. ll avait froid et était mort de peur.
And he was half-blind and hadn't shaved in two days and shivering and cold and scared out of his wits.
Ne tremblait-il pas quand il avait froid ?
I mean, did he not shiver when he was cold?
Elle était renfermée et déprimée. Elle tremblait, recroquevillée dans sa cage.
She'd become so withdrawn and depressed, she'd curl into a ball in the corner of her cage and just shiver.
Et quand on la touchait, elle tremblait comme un chien mouillé.
And if anyone touched her, she'd shiver like a wet dog.
On tremblait d'émotion tandis qu'on entrait doucement pour ce premier contact avec le légendaire Bigfoot.
We were all shivering with excitement as we carefully moved in for the first ever contact with the legendary Bigfoot.
- La voix de l'homme riche tremblait.
That rich man sounds shivering
verb
Faenza frémira à votre vue comme si la terre tremblait.
Faenza will shudder when they see you as if the earth has quaked.
Il tremblait dans ses bottes.
I'm sure he's quaking in his boots.
Elle tremblait comme un animal.
I would go as far as to say quaking like an animal.
Si le tonnerre grondait ou la Terre tremblait, ce n'était pas causé par quelque chose qui déplaisait aux Dieux très exigeants.
When the thunder clapped or the earth quaked, it was not because something you did had somehow displeased the very demanding gods.
verb
Son corps tremblait, elle avait du mal à respirer.
I'm telling you, her body was quivering. She could barely breathe.
Mon père tremblait de fureur, cherchant une riposte cinglante.
The old man stood quivering with fury... stammering as he tried to come up with a real crusher.
Je ne pense pas parce que, quand j'étais là, le pauvre Brodny tremblait, comme ça.
I don't think so cos when I was there poor old Brodny was ... quivering, just like that.
verb
Le beau-roi était contrarié parce que l'épée du roi était longue et brillante, et le beau-roi tremblait devant celle-ci.
The Step King was very upset because when the real King pulled out his sword, it was long and shiny, and the Step King did shudder at the size of it.
L'ermitage tremblait, prêt à s'envoler.
The hermitage shuddered as though it might fly into the air.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test