Translation for "tremblant" to english
Translation examples
adjective
Le Représentant spécial a appris que les livraisons de médicaments à la maison centrale de Kigali avaient 15 jours de retard – alors que le paludisme fait des ravages et qu’une mystérieuse épidémie de «tremblante» sévit dans le quartier des femmes.
117. The Special Representative was told that the supply of medicine to Kigali Central Prison was two weeks behind schedule — at a time when malaria is widespread, and a mysterious outbreak of “trembling” had broken out among female detainees.
Un matin, je me rappelle que j'étais assise, tremblante, devant un groupe d'hommes armés de machettes pleines de sang et de matraques debout devant ma grand-mère et moi, consciente que c'était peut-être la fin.
I remember sitting one morning, trembling, as a group of men armed with bloody machetes and clubs stood in front of my grandmother and me, knowing that that could have been just it for me.
108. Lors d'une visite à la maison centrale de Kigali, le Représentant spécial a appris que les livraisons de médicaments avaient 15 jours de retard alors que le paludisme faisait des ravages et qu'une mystérieuse épidémie de "tremblante" sévissait dans le quartier des femmes.
108. During a visit to Kigali Central Prison, the Special Representative was told that the supply of medicine was two weeks behind schedule at a time when malaria was widespread and a mysterious outbreak of "trembling" had broken out among female detainees.
"Beatrice était tremblante."
Beatrice was trembling.
Le corps tremblant, frémissant.
Body started trembling, shaking.
On t'abandonnera tremblant.
You'll be left trembling.
Tremblant et nerveux.
Trembling and nervous.
Une voix tremblante ?
Did his voice tremble?
[Souffle tremblant Simon]
[Simon breath trembling]
Tout tremblant et terrifié.
How trembling and terrified.
Je suis tremblant.
I'm trembling.
Une flamme tremblante
A trembling flame,
adjective
Mais aujourd'hui, je ne suis ni confuse, ni tremblante. Je n'admirerai pas la perspective inouïe et interdite de ta fuite vers Cologne à la poursuite de ton cerf-volant.
But today I won't continue being confused and tremulous and admire the dumbfounding prospect of you running to Cologne with a kite.
Il était fou de terreur. Il me parla d'une voix tremblante, étouffée et extrêmement basse.
His looks were wild with terror, and he spoke to me in a voice tremulous, husky, and very low.
adjective
Tu es tout tremblant.
You're having a wobbly.
Vous devenez sombres et tremblants - arrêtez ça...
You're all going dark... ..and wobbly - stop that.
Ce n'est pas fait pour un joueur tremblant,
That ain't no place for a riverboat gambler with wobbly knees.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test