Similar context phrases
Translation examples
verb
Il y a un vieux dicton qui dit << qui sème le vent récolte la tempête >>.
There is an old saying that we reap what we sow.
«Ce que tu sèmes par tes actes, tu le récolteras sûrement dans l'avenir.»
“As we sow in our deeds, so shall we surely reap in our future destiny.”
Il sème du blé tous les ans sur sa propriété de cinq hectares et demi.
Every year he sows wheat on his 5.5 hectare property.
Il sème la mort et la dévastation dans les pays riches comme dans les pays en développement.
It sows death and devastation in both affluent and developing nations.
Ils montrent la mort qu'il véhicule et sème.
They show the death that it sows in its wake and the degree which the disease has progressed.
Ce laxisme sème la discorde, attise la haine entre les communautés et alimente l'extrémisme.
76. Such inaction sowed discord, kindled hatred between communities and fuelled extremism.
Le monde sera ce qu'est sa jeunesse - on ne récolte que ce que l'on sème.
The world will be what its youth will be -- we reap what we sow.
En disant expressément que la capacité de conclure des traités persiste, on sème le doute et la confusion.
An express statement that the capacity to conclude treaties subsists sows doubt and confusion.
Ils devraient faire attention, car qui sème le vent récolte la tempête.
They should beware, for he who sowed the wind would reap the whirlwind.
Le viol sème la peur; il propage des maladies sexuellement transmissibles.
Rape sows fear; it spreads sexually transmitted disease.
"On récolte ce qu'on sème."
"Reap what you sow."
Quand il sème, car il sème.
when he sows, because he sows.
Qui sème partout le malheur,
Who sows ruin everywhere,
On récolte ce qu'on sème, on récolte ce qu'on sème.
Reap as you sow, Ros. Reap as you sow.
Sème plus dense.
Sow a bit more densely...
"Qui sème le vent."
AS YE SOW.
Cette femme le sème.
This woman sows.
Cela sème de petites graines.
Sows little seeds...
verb
Sème-le, l'enfoiré.
Lose this motherfucker!
- II nous sème!
- We're losing him.
Sème-le maintenant.
Lose him now.
Sème les flics !
Lose the cops!
On les sème.
We're losing them.
Sème ta filature.
You need to lose your tail.
- Je les sème?
- You want me to lose them?
Il nous sème.
He's losing us.
verb
Des histoires folles, on en sème à tout vent.
Foolishness is scattered aimlessly.
verb
Le péril guette l'imprudent voyageur, et sème le malheur là où régnaient les rires.
Peril awaits the incautious wayfarer... and strews grief where laughter once played. ##[Woman Vocalizing]
verb
Cette vague de terrorisme international qui prend rapidement de l'ampleur et sème l'effroi et la destruction nous met tous face à nos responsabilités, et il nous incombe d'oeuvrer ensemble pour assurer la paix, la tranquillité et la stabilité en utilisant tous les moyens nécessaires pour mener à bien notre combat contre le terrorisme.
This wave of international terrorism and its rapid growth in an ugly and destructive form puts us all in a position of responsibility where we must work together to secure peace, tranquillity and stability, and employ all the measures that are necessary to the success of our endeavours in combating terrorism.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test