Translation examples
Various proposals were put forward by delegations.
Les délégations ont présenté plusieurs propositions.
We should now put it behind us.
Il nous faut à présent tourner la page.
A. Receiving requests put to the Platform
A. Réception des demandes présentées à la Plate-forme
B. Prioritizing requests put to the Platform
B. Hiérarchisation des demandes présentées à la Plateforme
We have put forth a number of resolutions.
Ils ont présenté un certain nombre de résolutions.
An interactive play was put on for the occasion.
Une pièce de théâtre interactive a été présentée à cette occasion;
Proposals have been put forward and debated.
Des propositions ont été présentées et débattues.
This was put forward as a possible model for Government.
Ceci a été présenté comme étant un modèle possible pour le gouvernement.
:: General sessions will put forward the recommendations.
:: Les sessions générales seront dédiées à la présentation;
What can you put in a truck?
Moi ! - Que peut-on mettre dedans ?
I'm waiting for something to put in it.
J'attends quelque chose à mettre dedans.
I know what we can put in there.
Je sais ce qu'on peut mettre dedans.
Got anything we can put in this?
Tu n'aurais pas quelque chose à mettre dedans?
Right. Right. So, we pick something to put in there.
Alors on choisit quelque chose pour le mettre dedans.
What you gonna put in it, cocaine?
Qu'est-ce que vous allez mettre dedans, de la cocaïne? !
What shall I put in it?
Que dois-je mettre dedans ?
What am I gonna put in them?
Qu'est-ce que je vais mettre dedans?
We've little enough to put in it.
On n'a rien à mettre dedans.
I got nothin' to put in one.
Je n'ai rien à mettre dedans.
verb
It is time to put programme countries firmly in the driver's seat.
Le moment est venu de passer les rênes aux pays de programme.
Now more than ever is the time to put it into action.
Aujourd'hui, plus que jamais, il est temps de passer aux actes.
Pressure has been put on Morocco to take action on this.
Il est exhorté à passer à l'action.
Putting it into practice is, obviously, more complicated.
Passer à l'acte est à l'évidence plus compliqué.
It is a population action programme that puts people first.
C'est un programme d'action sur la population qui fait passer les êtres humains avant tout.
We need to put those words into action.
Il faut maintenant passer des mots à l'action.
of putting the message across in his undertaking.
- De faire passer le message dans son entreprise.
We still have to put the message over!
Mais faut-il encore faire passer ce message !
Did you put in any sweetener?
Tu n'as pas mis d'édulcorant, n'est-ce pas ?
verb
In general, it was important to include information that put the data into context.
Il importait en général d'inclure des informations qui plaçaient les données dans leur contexte.
- To include a provision on removability of stickers put on fruit in the standard layout.
Inclure dans la normecadre une disposition relative à la possibilité d'enlever les étiquettes collées sur les fruits;
Spain proposed to put this requirement into the main text (instead of the annex).
L'Espagne a proposé d'inclure cette règle dans le corps du texte (plutôt que dans l'annexe).
Is there a possibility of actually putting the SDS in full as part of this annex?
Y a-t-il une possibilité d'inclure intégralement la FDS dans cette annexe?
The final elements to be put in place in the technical arrangements are a very small proportion of the whole.
Les éléments finals à inclure dans les Arrangements techniques constituent une très petite partie de l'ensemble.
(c) Governments should put knowledge, library and information services on their development agendas; and
Ils devraient inclure le savoir, les bibliothèques et les services d'information dans leurs programmes de développement ;
- The standard layout was amended to include a provision on stickers put on fruit.
La norme-cadre a été modifiée de manière à inclure une disposition relative aux étiquettes collées sur les fruits.
Also, since the marriage is a contract, parties are eligible to put any condition that they wish.
Par ailleurs, puisque le mariage est un contrat, les parties ont le droit d'y inclure toute condition souhaitée.
verb
42. A regional Northern Caucasus Seed Potato Production Centre was put into operation in 2013.
Un centre régional pour la production de plants de pommes de terre dans le Caucase du Nord a été mis en service en 2013.
They also put up a red flag blazoned with the hammer and sickle in the main square.
Ils ont en outre planté sur la place un chiffon rouge orné de la faucille et du marteau.
Large hoardings have been put up in major rural and urban areas.
De grands panneaux d'affichage ont été plantés dans les grandes zones rurales et urbaines.
verb
The arguments put forward in the heat of the action by Nicaragua, sowing doubts about the frontier limits, are merely baseless words.
Les arguments avancés dans le feu de l'action par la partie nicaraguayenne, qui visent à semer le doute quant au tracé des frontières, ne sont que paroles sans fondement.
being involved personally or by directing, organising or training another person or persons, in the commission, attempted commission, preparation or instigation of any act involving the use or threatened use of violence for the purpose of putting the public or any section of the public in fear;
:: Le fait de participer personnellement ou de former une ou plusieurs personnes à la commission, à la planification, à la préparation ou à la fomentation d'un acte impliquant le recours ou la menace du recours à la violence en vue de semer la peur dans l'ensemble ou dans une partie de la population, ou d'encadrer ou d'organiser de telles activités;
We have a historical commitment to our peoples to contribute collectively to putting an end to this indiscriminate method of sowing death.
Nous avons pris, envers nos peuples, l'engagement historique de contribuer collectivement à éviter que l'on continue à semer la mort sans discrimination.
Seven kinds of women-friendly agricultural machines, including leek harvest and seeding machine, fruits and vegetables packagers, and garlic stem cutters, were developed and put to experimental use and field tests in 2001.
En 2001, sept types de machines agricoles << amies des femmes >>, y compris une cueilleuse de poireaux et une machine à semer, des emballeuses de fruits et légumes et des machines à couper la tige de l'ail, ont été conçus et soumis à une utilisation expérimentale et à des tests pratiques.
Ethnic manipulation was being used to stoke mistrust and discontent but mitigation activities to be put in place by the Fund should help to ensure that there would be no violence and to combat electoral fraud.
On utilise des manipulations ethniques pour semer de la méfiance et du mécontentement, mais les activités d'apaisement mises en place par le Fonds devraient aider à garantir l'absence de violences et de fraude électorale.
- You can use some influence to get a phone put in my apartment.
Sers-toi de ton influence pour faire installer un téléphone chez moi.
I went to one last year and got 'em to put in a speed bump.
J'y suis allé l'année dernière pour faire installer un dos-d'âne.
Yes, dear, I'll have a bell put in.
Oui, chérie, je vais faire installer une sonnette.
verb
Women in government could be strong advocates for the rights of other women, and women who voted could put them there.
Les femmes en poste dans le Gouvernement peuvent être des portes paroles éloquents en faveur des droits des autres femmes et les femmes qui votent ont le pouvoir de les élire à des postes de responsabilité.
A constitutional reform put an end to the procedure whereby the members of the higher courts and the judges were elected directly by the people.
Une réforme constitutionnelle supprima la procédure qui permettait au peuple d'élire directement les membres des juridictions supérieures et les juges.
verb
Likewise, it appeals to all States that continue to use, produce or acquire anti-personnel mines to put an end to that activity immediately.
De même, elle lance un appel à tous les États qui continuent d'employer, de produire ou d'acquérir des mines antipersonnel à cesser immédiatement cette activité.
Or to put it another way: Census type of statistics can be produced currently, for most variables annually.
En d'autres termes, il est possible de produire des statistiques de type recensement de façon régulière, une fois par an pour la plupart des variables.
This suggests that they produce or import or are interested to produce or import HCBD and put it on the market within Europe.
Ceci signifie qu'ils produisent ou importent ou souhaitent produire ou importer du HCBD et commercialiser cette substance en Europe.
And it would put constraints on the ability of certain non—parties to the NPT to produce more unsafeguarded fissile material.
Et il limiterait la capacité de certains Etats non parties au TNP à produire encore des matières fissiles non soumises aux garanties.
This will require that resources be put into the development of some form of local programming facility which would produce such programmes.
Il faudra pour cela investir dans la mise en place d'une certaine structure locale qui puisse produire de telles émissions.
The goal should indeed be to put together a set of guidelines, rather than to produce a definitive and dogmatic set of solutions.
Le but doit en effet être de réunir un ensemble de directives plutôt que de produire un ensemble de solutions définitives et dogmatiques.
They can also increase the opportunities for Parliaments and civil society to put pressure on donors and governments to deliver results.
Ils peuvent également créer, pour les parlements et la société civile, de nouvelles possibilités d'exercer des pressions sur les gouvernements pour les inciter à produire des résultats.
verb
because the public are suspicious or concerned about the use to which the information will be put; and
e) La population se méfie ou s'inquiète de l'utilisation qui sera faite des renseignements fournis; et
Albania has put intense effort into achieving significant progress in this area.
L'Albanie a fourni des efforts intenses afin de réaliser des progrès considérables dans cette direction.
Please provide information on what measures have been put in place to enforce this law.
Veuillez fournir des informations sur les mesures qui ont été mises en place pour appliquer cette loi.
(d) It was important to provide information that qualified the data provided and allowed putting them into context.
d) Il était important de fournir des informations pour nuancer les données communiquées et les placer dans leur contexte.
Emphasis is put on the products supplied by developing countries.
L'accent est mis sur les produits fournis par les pays en développement.
In 2003, a private organization was put in charge of probation assistance.
303. En 2003, une organisation privée a été chargée de fournir son assistance à la mise à l'épreuve.
There was a common understanding that more emphasis should be put on assistance to CITs.
Il était entendu qu'il faudrait insister davantage sur l'assistance à fournir aux pays en transition.
Once again, Governments around the world are put in the position of having to provide aid and assistance.
Une fois encore, les gouvernements du monde entier sont contraints de fournir de l'aide.
Put differently, it requires development assistance, notably technical assistance, to these markets.
En d'autres termes, il faut fournir à ces marchés une aide au développement, et notamment une assistance technique.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test