Translation for "sympathiques" to english
Translation examples
adjective
Les recherches présentées dans le rapport de l'AAUW dépeignent les a priori selon lesquels les femmes seraient moins compétentes que les hommes dans les domaines des STIM, à moins qu'elles ne se montrent particulièrement brillantes dans leur fonction, auquel cas elles sont jugées moins sympathiques.
Research profiled in the organization's report found that people judge women to be less competent than men in the fields of science, technology, engineering and mathematics unless they are clearly competent in their work -- in which case they are considered to be less likeable.
Compétence et sympathie étant deux critères importants pour réussir professionnellement, les femmes qui travaillent dans les domaines des STIM font face à une double contrainte.
As competency and likeability are both important for success in the workplace, women working in the fields of science, technology, engineering and mathematics find themselves in a double bind.
En outre, les femmes employées dans des secteurs traditionnellement << masculins >> se heurtent à un double obstacle, car elles sont considérées comme moins compétentes que les hommes, à moins que leurs compétences ne soient incontestables, auquel cas elles sont jugées moins sympathiques que les hommes.
In addition, women employed in traditionally "male" sectors find themselves in a double bind, as they tend to be viewed as either less competent than men or, when their competency cannot be challenged, less likeable than men.
Brillant, sympathique, serviable.
bright, likeable, helpful.
Il est très sympathique.
He's very likeable.
Sympathique, celle-là.
Likeable, this one.
J'ai une personnalité sympathique...
- I have an likeable personality
J'attire la sympathie.
I'm so likeable.
Bien élevé, très sympathique.
Very educated, very likeable.
J'aime être sympathique.
I like being likeable.
C'est un type sympathique.
He's a very likeable guy.
adjective
f) Le principe selon lequel, en cas de doute, les demandes d'indemnisation doivent être examinées dans un esprit de sympathie;
(f) The principle that in cases of doubt, death and disability claims are given sympathetic consideration;
vi) Le principe selon lequel, en cas de doute, les demandes d'indemnisation doivent être examinées dans un esprit de sympathie;
(vi) The principle that in cases of doubt, death and disability claims are given sympathetic consideration;
Les demandes sont examinées avec sympathie, au cas par cas, méthode qui sera maintenue.
They are currently looked at sympathetically and on a case by case basis. That approach will continue.
C’est un agoniste adrénergique à la fois α et β qui renforce la libération de norépinéphrine pour les neurones sympathiques.
Ephedrine is both an α- and a β-adrenergic agonist and enhances the release of norepinephrine from sympathetic neurons.
On ne peut qu'espérer que, en fin de compte, la compréhension et la sympathie prévaudront sur l'intransigeance dans la solution de cette question vitale.
It can only be hoped that, in the end, sympathetic understanding will prevail over intransigence in the determination of this vital issue.
J'ai bon espoir que le Conseil de sécurité examinera avec sympathie cette demande.
It is my hope that the Security Council will give sympathetic consideration to this request.
Exemples de réactions de sympathie de la part de certains Israéliens.
74. Examples of sympathetic reaction on the part of some Israelis.
- Pas assez sympathique.
- Not sympathetic enough.
Evelyn est trop sympathique.
Evelyn's too sympathetic.
Tu a l'air... sympathique.
You seem... sympathetic.
- Tu m'es sympathique.
- You are sympathetic.
- Gentils, amicaux, sympathiques?
- Kind, friendly, sympathetic?
Elle est tellement sympathique.
She's so sympathetic.
yeux sympathique." Que signifie yeux sympathique?
Sympathetic eyes." What are sympathetic eyes?
adjective
Vous m'êtes sympathique.
You're nice.
Vous êtes un homme sympathique, McKeever, sympathique.
You're a nice man, McKeever, a really nice man.
adjective
Le Secrétaire général (parle en anglais) : C'est pour moi un plaisir de me joindre au Comité à l'occasion de cette Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien et de saisir cette occasion pour exprimer une fois de plus ma sympathie au peuple palestinien, qui pleure la perte de son dirigeant, le regretté Président Arafat.
The Secretary-General: I am pleased to join the Committee on this International Day of Solidarity with the Palestinian People and take this opportunity to express, once again, my sympathy to the Palestinian people, who are mourning the loss of their leader, the late President Arafat.
Au nom de mon Gouvernement et de mon peuple, j'exprime notre sympathie la plus vive au Gouvernement et au peuple des États-Unis ainsi qu'aux autres Gouvernements et peuples qui ont été frappés par les ravages et les déchaînements de ces calamités.
Please allow me to offer, on behalf of my Government and people, our deepest sympathy and sincere condolences to the Government and people of the United States and to other Governments whose people have been devastated by the ravages and furies of these natural calamities.
Qu'il me soit permis, Monsieur le Président, de dire la profonde tristesse et l'indignation qu'a suscitées l'attaque aux missiles perpétrée contre l'ambassade de Chine en République fédérale de Yougoslavie il y a quatre jours, qui a fait des victimes parmi le personnel, et de vous remercier d'avoir invité au début de la présente séance la Conférence à exprimer par une minute de silence ses sentiments de sympathie et ses condoléances à cette occasion.
Please allow me to express to you, with deep sadness and indignation, our thanks for suggesting at the start of our meeting that the Conference should express sympathy and condolences to the embassy personnel who suffered in the missile attack on the Chinese Mission to the Federal Republic of Yugoslavia four days ago.
J'aimerais que vous transmettiez au Gouvernement polonais et aux familles et amis des disparus notre profonde sympathie et nos sincères condoléances.
Please convey to the Government of Poland and the family and friends of those who died our sincere deep condolences and sympathy.
Je tiens tout d'abord à exprimer les profondes condoléances et toute la sympathie du Japon aux familles des victimes, au peuple et au Gouvernement du Royaume hachémite de Jordanie, à la suite de la tragédie provoquée récemment par les abominables attentats terroristes d'Amman.
Please allow me at the outset to express Japan's sympathy and deep condolences to the families of the victims and to the people and the Government of the Hashemite Kingdom of Jordan in connection with the recent tragedy caused by the heinous terrorist attacks in Amman.
M. Akram (Pakistan) (parle en anglais) : Monsieur le Président, permettez-nous de vous adresser à vous, personnellement, ainsi qu'au peuple de la Fédération de Russie, nos sincères condoléances et notre sympathie la plus vive suite au crash de deux avions où des innocents ont perdu la vie hier dans votre pays.
Mr. Akram (Pakistan): Mr. President, let us join others in expressing our deepest condolences to you, Sir, and to the people of the Russian Federation. Please accept our heartfelt condolences for the loss of innocent lives in the two plane crashes in your country yesterday.
Mlle Miles. Croyez en notre sympathie.
Mrs. Miles please accept our sympathy.
Acceptez toute ma sympathie.
Please accept my sympathy...
- Il me trouve sympathique.
- He finds me pleasing.
- Cette farce était sympathique ?
- You found our deception pleasing?
Accepte, s'il te plaît toute ma sympathie.
Please accept my most sincere sympathy.
S'il vous plaît, acceptez la sympathie de notre companie.
Please, accept our firm's sympathy.
Pour me rendre sympathique, je devrais me noyer par accident.
To please you both, I should drown by accident.
adjective
Cette réunion s'est tenue, elle s'est tenue dans une ambiance pas toujours très coopérative, pour tout dire pas toujours très sympathique, dans la mesure où il y avait chez l'un de nos partenaires, le gouvernement territorial, une volonté, je dirais un petit peu systématique de démontrer que le gouvernement de Balladur, qui n'est pas le candidat choisi par M. Flosse, n'avait pas fait suffisamment.
The meeting was held, it was held in a not always very cooperative atmosphere, or rather, to be frank, a not always very pleasant atmosphere, as one of the partners - the Territorial Government - wished to demonstrate, or perhaps I should say insisted on demonstrating, that the Government of Mr. Balladur - who is not the candidate chosen by Mr. Flosse - had not done enough.
Nous allons beaucoup regretter à la fois le collègue sympathique, l'éminent diplomate finlandais et le gentleman accompli, doué de grandes qualités intellectuelles et humaines, d'une personnalité avenante et d'un sens de l'humour désarmant, qui est aussi et surtout le plus ancien des ambassadeurs actuellement en poste à la Conférence du désarmement.
Indeed, we will miss him very much, as a good colleague, as the distinguished Finnish diplomat, as a thorough gentleman, with exquisite qualities of head and heart, with a pleasant demeanour, with a disarming sense of humour, and above all, as the longestserving Ambassador to the Conference on Disarmament.
Il nous est également agréable que le travail de la Conférence soit dirigé par le représentant des Pays-Bas, pays auquel la Russie est attachée par des liens de sympathie et de respect depuis l'époque de Pierre le Grand.
It is also pleasant for us that the work of the Conference is being guided by a representative of the Netherlands, a country with which Russia has had ties of sympathy and respect dating back to the times of Peter the Great.
Il semblait assez sympathique.
He seemed pleasant enough.
Des gens peu sympathiques.
These are not pleasant people.
Elle semble sympathique.
She seems very pleasant.
L'ambiance était très sympathique.
The atmosphere was very pleasant.
Tu es terriblement sympathique.
You're being awfully pleasant.
C'est beaucoup moins sympathique.
It's much less pleasant.
Quel sympathique vieux bonhomme.
Pleasant old gentleman.
Vous oubliez "sympathique" !
You left out "pleasant."
adjective
Quelques éléments nécessaires : qualités du conseiller (affabilité, souplesse, créativité, sensibilité, expérience, dynamisme); qualités du système d'appui (richesse et disponibilité de la documentation, accès à un réseau de conseillers qualifiés, fiabilité du système d'appui); durabilité; capacité d'apporter les améliorations nécessaires, etc. Environnement nécessaire : pertinence du sujet; sympathie pour le pays hôte; facilité du financement; conditions confortables assurées au conseiller; système d'appui local; appui efficace du siège.
Examples of elements: qualities of the adviser (congeniality, adaptability, inventiveness, sensitivity, experience, physical stamina); qualities of the support system (range and availability of documentation, access to network of qualified advisers, credibility of supporting system); capacity for sustainment; capacity to bring up reinforcements and so on. Surrounding conditions: relevance of subject; sympathy for the host country; ease of financing; assurance of comfortable conditions for adviser; local support system; efficient backstopping from headquarters.
- de Miss Sympathie à...
- for "Miss Congeniality" goes to...
Vous ne m'êtes pas sympathique !
You are not congenial to me!
Vous m'etes sympathique.
I find you very congenial.
Bath est une ville sympathique.
Bath is most congenial.
J'essayais seulement d'être sympathique.
I know. I was just trying to be congenial.
Je pense aussi qu'il pourrait être Miss Sympathie.
I also think it would win Miss Congeniality.
Échange sympathique avec une collègue.
Congenial exchange with a coworker.
Vous avez démasqué cette sympathique créature?
Any breakthroughs on the identity of Miss Congeniality?
Tu as rencontré Miss Sympathie !
I see you met Miss Congeniality.
Les gars vont t'élire Mlle Sympathie.
Guys up there are gonna vote you Miss Congeniality.
adjective
Ashley est si sympathique.
Ashley is so likable.
L'humain semble sympathique.
The human seems likable.
Voilà, encore sympathique !
There you go, all likable again.
Je pense être sympathique.
I think I'm likable.
Vous êtes sympathique.
You're very likable.
- Tu es très sympathique, Kermit.
You are very likable.
Elle n'est pas sympathique.
She's not likable.
adjective
C'est plus sympathique comme ça.
It's a little more companionable like that.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test