Translation for "serviteurs" to english
Translation examples
noun
:: Un ascendant de la victime, une personne ayant autorité sur la victime et l'instituteur de la victime ou leurs serviteurs à gages, le serviteur à gages de la victime, un fonctionnaire public, le ministre du culte;
– An ascendant of the victim, a person having authority over the victim, a teacher of the victim or the teacher’s paid servant, a paid servant of the victim, a public official or a minister of religion;
Les garçons seraient employés comme serviteurs.
The boys are reportedly kept as servants.
Ils travaillaient dans des secteurs marginaux et formaient la classe des serviteurs.
They worked in marginal occupations and services and became part of the servant class.
Les Taliban étaient tant les commanditaires que les serviteurs du terrorisme.
The Taliban was a sponsor and servant of terrorism.
Dédions cette session à ce grand serviteur du monde et de la paix.
Let us dedicate this session to that great servant of the world and of peace.
Qualité des serviteurs de Dieu le bienfaisant
The qualities of the servants of God the Beneficent
- La qualité d'ascendant, d'autorité ou de serviteur de la victime;
The perpetrator is a parent, authority or servant of the victim.
Le marché est un bon serviteur mais un redoutable maître.
The market was a good servant but a terrible master.
13. L'expression <<classe des serviteurs>> n'est plus usitée.
The term "servant class" was no longer in use.
31. Le terme akhdam signifie <<serviteur>> (singulier: khadim).
The term akhdam means "servants" (singular khadim).
Famille de serviteurs.
Family of servants.
' Votre serviteur, Jasper. '
'Your servant, Jasper.'
Votre humble serviteur.
Your humble servant.
- Un serviteur loyal.
A fine servant.
Ce sont des serviteurs.
They're servants.
Donc un serviteur.
So a servant.
Singh, mon serviteur.
Singh, my servant.
Un loyal serviteur.
A loyal servant.
- Les serviteurs de Klamm.
- Klamm's servants.
Le Royaume d'Arabie saoudite et son chef d'État, S. M. le Roi Abdallah Bin Abd Al-Aziz Al Saoud, Serviteur des deux Lieux saints, réitèrent leur appel à la tenue d'une conférence internationale sur la question de Palestine, avec la participation de toutes les parties concernées, pour examiner les initiatives de paix et les traduire en mesures concrètes afin de protéger le peuple palestinien contre les tueries et les actes de terrorisme qu'Israël commet sans la moindre dissuasion.
The Kingdom of Saudi Arabia, and its leader, King Abdullah Bin Abdulaziz Al Saud, reiterate its call for an international conference on the Palestinian question to be attended by all parties, to discuss peace initiatives and translate them into concrete steps in order to protect the Palestinian people from the killing and terrorism exercised by Israel without any deterrence.
Le cheikh Al-Thani (Qatar) (parle en arabe) : Permettez-moi tout d'abord, Monsieur le Président, de vous transmettre les salutations de S. A. le cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, le bien-aimé Émir de notre pays, ainsi que ses sincères remerciements au Serviteur des deux saintes mosquées, le Roi d'Arabie saoudite Abdullah Bin Abdulaziz Al Saud, pour son aimable invitation à assister à une réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur le dialogue interconfessionnel ainsi que pour sa présence, son inauguration des travaux et sa contribution importante à la promotion du dialogue interreligieux.
Sheikh Al-Thani (Qatar) (spoke in Arabic): Allow me, Sir, at the outset to convey to you the greetings of His Highness Sheikh Hamad bin Khalifa A1-Thani, the beloved Emir of our country, and His Highness' sincere appreciation to the Custodian of the Two Holy Mosques, King Abdullah Bin Abdulaziz Al Saud of the Kingdom of Saudi Arabia, for his kind invitation to attend a high-level meeting of the General Assembly on interfaith dialogue, as well as for his presence, his opening of its work and his significant contributions to the promotion of interreligious dialogue.
Convoquée par le Président de l'Assemblée générale, la séance d'aujourd'hui revêt une importance particulière car elle se tient à un niveau particulièrement élevé afin de répondre à l'initiative du Serviteur des deux saintes mosquées, S. M. le Roi Abdullah Bin Abdulaziz Al Saud d'Arabie saoudite, qui avait déjà en juillet dernier, à Madrid, lancé un processus de dialogue, de coopération et de solidarité auquel de nombreuses personnes ont pris part afin de chercher le moyen de réaliser les objectifs communs de l'humanité et d'établir des relations de tolérance, d'acceptation mutuelle et de respect des différences et des spécificités religieuses et culturelles.
Convened by the President of the General Assembly, our meeting today bears particular importance because it is being held at such a high level in response to an initiative of the Custodian of the Two Holy Mosques, His Majesty King Abdullah Bin Abdulaziz Al Saud of Saudi Arabia who, last July in Madrid, launched a process of dialogue, cooperation and solidarity that was attended by many people in a desire to chart a path towards achieving common, human purposes and establishing relationships of tolerance, mutual acceptance and respect for religious and cultural differences and specificities.
Mes serviteurs t'assisteront dans cette entreprise.
My attendants are waiting, this time you will succeed.
Occupez-vous du serviteur de Yetaxa.
Attend Yetaxa's sermon.
Un serviteur vous les montrera.
I'll have an attendant show you out.
Est-ce votre serviteur qui s'est occupé du cadeau ?
Did your retainer attend to the gift?
Le serviteur d'un chevalier.
An attendant to a knight.
Pourquoi les Seigneurs ont-ils des serviteurs humains?
So why do the System Lords need human attendants?
C'était un des serviteurs du temple, alerté par l'intrusion.
One of the temple attendants shouted in alarm.
Le prince de l'Empire du Sud et ses serviteurs.
The Prince of the Southern Empire and his attendants.
noun
Ne laisse pas ses serviteurs entendre.
Don't let his retainers hear.
Les serviteurs du shogun la retiennent.
The Shogun's retainers got her.
Barrymore, toujours fidéle serviteur.
Barrymore... still the faithful retainer.
Ces sacrés serviteurs !
Those damn retainers!
Désormais, je ne suis plus votre serviteur !
I quit being your retainer.
N'intervenez pas, maudits serviteurs !
Don't interrupt, retainers!
Je deviendrai un serviteur qualifié.
I'll become a full-fledged retainer.
Je suis le serviteur de sa Seigneurie...
His Lordship's retainer...
Je ne suis que votre serviteur.
I am merely your retainer.
Non. Saheiji est un précieux serviteur.
Saheiji is a valued retainer.
noun
Il est le troisième serviteur de Darkseid.
He is Darkseid's third minion.
Vos serviteurs les vendaient.
Your minions were selling them.
Vos nouveaux serviteurs sont arrivés. Jack Good.
Your new minion's arrived.
Vous êtes les serviteurs de l'Antichrist.
You minion of the Antichrist.
Revenez, fidèles serviteurs !
Not that way. Come back, minions!
Oui, voici les serviteurs du Chaos.
Yes. My minions of chaos.
Mon doux serviteur tout bossu.
Sweet, lumpy minion.
Berserkers, les serviteurs du Garuda.
Berserkers, minions of the Garuda.
Et voici tes nouveaux serviteurs.
And these shall be your minions.
Il a des serviteurs.
He has minions.
noun
Que soit enchainé tous les serviteurs de la bête... et ceux qui pratique la violence.
Bound, bound, bound be all ill-wishers... and those that practice violence against the bearer of this.
- après que nos serviteurs...
-after our bearers--
noun
Pour les processions cérémonieuses, des chevaux, des armes et des serviteurs pour 700 prêtes et 23 cardinaux avec leur escorte et leurs chevaliers.
For the ceremonial processio, horses, arms and livery for 700 priests and 23 cardinas with their retinues, knights, and grandees.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test