Translation for "minion" to french
Similar context phrases
Translation examples
He is Darkseid's third minion.
Il est le troisième serviteur de Darkseid.
Your minions were selling them.
Vos serviteurs les vendaient.
Your new minion's arrived.
Vos nouveaux serviteurs sont arrivés. Jack Good.
You minion of the Antichrist.
Vous êtes les serviteurs de l'Antichrist.
Not that way. Come back, minions!
Revenez, fidèles serviteurs !
Yes. My minions of chaos.
Oui, voici les serviteurs du Chaos.
Sweet, lumpy minion.
Mon doux serviteur tout bossu.
Berserkers, minions of the Garuda.
Berserkers, les serviteurs du Garuda.
And these shall be your minions.
Et voici tes nouveaux serviteurs.
He has minions.
Il a des serviteurs.
noun
In any event, he is not interested in finding the particular "minion of the Zambian Government" who tried to kill him.
En tout état de cause, il ne veut pas savoir quel est le <<favori du Gouvernement zambien>> qui a tenté de le tuer.
In any event, he was not interested in finding the particular "minion of the Zambian Government" who tried to kill him.
En tout état de cause, il ne veut pas savoir qui est le <<favori du Gouvernement zambien>> qui a voulu le tuer.
(d) The Special Committee did not come across any case of large or small ranches allocated to government minions where Nubans were forcibly employed. Nor did it find any indication that land had been confiscated from Nubans for allocation to senior officials;
d) La Commission spéciale n’a eu connaissance d’aucun cas d’exploitation grande ou petite attribuée à des favoris du Gouvernement où des Noubas seraient forcés de travailler; rien n’indiquait non plus que des terres aient été confisquées à des Noubas pour être attribuées à de hauts fonctionnaires;
One of my many minions.
Un de mes favoris.
But this your minion, whom I know you love, And whom, by heaven I swear, I tender dearly,
Mais celui-ci, votre favori, que je sais que vous aimez, et que, j'en jure par le ciel, je chéris moi-même,
Alone for now, but his minions now gather, so we must forge a proof so sound that it may stand strong against the combined weight of this island's ruling class altogether, and we must do this by dawn.
Seul pour l'instant. mais ses favoris se réunissent, donc nous allons devoir trouver une preuve qui tienne la route contre le poids de cette classe dirigeante, et nous devons le faire avant l'aube.
Now go forth my minion and spread the word.
Maintenant en avant mon favori et répand ma parole.
Truly, you are the greatest of all my minions.
Vraiment, tu es le plus grand de tous mes favoris.
You couldn't have a seat for my boyfriend next to me because you had to save it for one of your indentured minions.
Tu ne pouvais pas avoir une place pour mon copain à côté de moi Parce que tu devais les garder pour tes favoris sous contrat. euh...
Oh, I almost forgot you got a new minion in the deal.
J'avais presque oublié que tu avais un nouveau favori.
Davidson's minion over there is gonna use this case to make Justin look bad in the press.
Le favori de Davidson là-bas va utiliser cette affaire pour faire mauvaise presse à Justin.
Please Minion #1 call me Your Evilness and kneel.
S'il te plait Favori N°1 appelle moi Votre Malveillance et à genoux.
noun
Hence the total and absolute Western condemnation of any contact with Pol Pot or his minions in the Khmer Rouge.
D'où la condamnation totale et absolue, par l'Occident, de tout contact avec Pol Pot ou ses laquais parmi les Khmers rouges.
Turning to another issue, the President of Pakistan, in this house last week, invited the attention of the world community towards the tragedy of the third world, where rulers, together with their minions, plunder countries' wealth and are afforded easy access and safe havens to stash the loot in the first world.
Pour aborder une autre question, le Président du Pakistan a invité la semaine dernière, dans cette salle, la communauté internationale à se pencher sur la tragédie du tiers monde où les dirigeants, de concert avec leurs laquais, pillent les richesses de leur pays et se voient offrir un accès facile et des refuges sûrs où déposer leur butin dans le premier monde.
His minions, they're with you?
Ses laquais sont vos alliés ?
Lefties are the devil's minions!
Les gauchers sont les laquais du Diable !
Dost hear that, ye black minions?
Vous entendez ça, sombres laquais ?
Attack, my minions,armed with your toxin!
Attaquez, mes laquais !
Okay, talking frog, not a good minion.
Grenouille parlante, mauvais laquais.
Minion number one!
Laquais numéro un !
-They like my little minions, you see?
- Elles sont mes laquais, tu vois ? - Oui.
Are you still Go Nam Soon's minion?
Tu es toujours le laquai de Go Nam Soon ?
Minions, to me.
Laquais, au pied.
Guard well that bird, my minions.
Surveillez bien cet oiseau, mes laquais.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test