Translation for "bearer" to french
Translation examples
noun
Cross-border transportation of negotiable bearer instruments, by region
Transport transfrontière d'effets de commerce au porteur, par région
(b) negotiable bearer instruments Yes ( ) No ( )
b) d’effets de commerce au porteur Oui ( ) Non ( )
Cross-border transportation of cash and negotiable bearer instruments
Transport transfrontière d'espèces et d'effets de commerce au porteur
(i) Expressly states that the person entitled to the securities is the person in physical possession of the certificate ("bearer securities") [or otherwise states that the securities are bearer securities]; or
i) Énonce expressément que la personne qui a droit aux titres est la personne qui est en possession physique du certificat ("titres au porteur") [ou énonce autrement que les titres sont des titres au porteur]; ou
(d) Acknowledge the women and men bearers of knowledge; and
d) Reconnaître la valeur des femmes et hommes porteurs de connaissances;
72. The highest degree of negotiability is attributed in most countries to bearer certificates of securities, such as bearer bonds or bearer shares, and to registered securities that are endorsed in blank.
72. Le plus haut degré de négociabilité est attribué dans la plupart des pays aux certificats de titres au porteur, comme les obligations au porteur ou les actions au porteur, ainsi qu'aux certificats de titres nominatifs faisant l'objet d'un endossement en blanc.
The reason for this is that women are perceived as the "bearers" of HIV.
La raison en est que les femmes passent pour être << porteuses >> du VIH.
- Cashing of bearer cheques;
- Encaissement d'un chèque au porteur;
- The ring bearer?
- Le porteur de bagues ?
Answer via bearer.
"Donnez votre réponse au porteur."
Litter bearers, harch!
Porteurs, en avant.
- He's flag-bearer.
- Il va porter le drapeau.
# Bearers of love #
# Porteurs de l'amour #
- Bearers are done in.
- Les porteurs sont épuisés.
We're the bearers
Nous sommes les porteuses.
Turn around, bearers.
Porteurs, demi-tour !
Ah, ring bearer.
Ah, le porteur des alliances.
The bearer bonds.
Les titres aux porteurs.
Egyptian nationals other than bearers of diplomatic passports
égyptiens autres que les titulaires d'un passeport diplomatique
A. Duty bearers and nature of obligations
A. Titulaires des obligations et nature de cellesci
States have the obligation, as principal duty bearers, to ensure that the secondary duty bearers have the knowledge and means to carry out their specific obligations.
L'État a l'obligation, en tant que titulaire de devoirs principal, de veiller à ce que les titulaires de devoirs secondaires aient le savoir-faire et les moyens de s'acquitter de leurs obligations spécifiques.
(1) whether the photograph in the passport corresponds to the bearer;
1) La photographie figurant dans le passeport pour vérifier qu'elle correspond au titulaire;
Foreigners as bearers of human rights
Les étrangers en tant que titulaires de droits de l'homme
The individual is not a sufficient bearer of rights on his own.
L'individu ne remplit pas, à lui seul, les conditions suffisantes en tant que titulaire de droits.
Outcome indicator: The public holds duty bearers accountable.
Indicateur de résultat : Le public tient les titulaires de devoirs pour responsables.
(a) Identifying the bearer of the protected right;
Définition du sujet titulaire du droit protégé;
The individual, the family and the community are acknowledged as rights bearers.
Considérer les personnes, la famille et les communautés comme des titulaires de droits.
I'm afraid each key is paired with a 10-digit number known only to the account bearer.
La clé est hélas dotée de dix chiffres connus du seul titulaire.
Bound, bound, bound be all ill-wishers... and those that practice violence against the bearer of this.
Que soit enchainé tous les serviteurs de la bête... et ceux qui pratique la violence.
-after our bearers--
- après que nos serviteurs...
Our Lord, who appeared before the Patriarch Abraham and sent a bride to Isaac and betrothed Rebecca with his water-bearer. You bless the betrothal of Your servants Pyotr and Vera and are a witness to their marriage vows.
Seigneur notre Dieu qui parus en Mésopotamie à l'enfant du patriarche Abraham, qui envoyas femme à son maître Isaac pour qu'il l'épouse et qui sur le chemin de la source annonças à Rébecca ses épousailles, bénis de même l'union de Tes serviteurs ci présent Piotr, ci présente Véra,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test