Translation for "se soustraire" to english
Translation examples
verb
tentent de se soustraire à la justice internationale
to evade international justice
Veiller à ce que le conducteur fautif n'ait pas la possibilité de se soustraire aux poursuites ;
Ensuring that the driver at fault has no opportunity to evade prosecution;
b) Veiller à ce que le conducteur fautif n'ait pas la possibilité de se soustraire aux poursuites.
(b) Ensuring that the driver at fault has no opportunity to evade prosecution.
Les accusés ne doivent pas pouvoir se soustraire à la justice.
The accused must not be allowed to evade justice.
Obtenir de l'argent ou un autre avantage ou se soustraire à une obligation
Obtaining money or other benefit or evading a liability
b) Se soustraire aux cotisations de sécurité sociale;
(b) Evade the social security contributions;
verb
Or, pour se soustraire aux poursuites pénales, il a quitté illégalement l'Ouzbékistan le 13 avril 1993 et a vécu en Turquie dans la clandestinité.
Nonetheless, so as to elude criminal liability, he left Uzbekistan illegally on 13 April 1993 and, went into hiding in Turkey.
Les États qui engagent des sociétés privées pour exporter leurs activités à l'étranger sont tenus de respecter leurs obligations juridiques internationales et ne peuvent s'y soustraire en externalisant certaines de leurs fonctions;
States which contract PMSCs to export their activities abroad have to respect their international legal obligations, which cannot be eluded by outsourcing some of its functions;
En effet, en laissant les États libres d'adhérer à son statut, la cour leur donne la possibilité de se soustraire à son autorité, en d'autres termes d'empêcher que justice soit faite.
Indeed, by giving States the option of acceding to its statute, the court would give them the opportunity to elude its authority, in other words, to prevent justice from being done.
Les mesures prises dans le cadre du processus de paix ne doivent pas permettre à Israël de se soustraire aux pressions de l'opinion publique et de la communauté internationale.
The measures taken within the peace process must not allow Israel to elude the pressures of public opinion and the international community.
Constatant avec inquiétude que des personnes accusées de crimes de corruption ont réussi à échapper à la justice et à se soustraire ainsi aux conséquences juridiques de leurs actes ainsi qu'à dissimuler leurs avoirs,
Concerned that some persons accused of crimes of corruption have managed to escape justice and thus have eluded the legal consequences of their actions, and have been successful in hiding their assets,
Les États ne doivent pas accorder à ces fonctionnaires et experts un statut particulier qui leur permette de se soustraire à leur responsabilité pénale et d'échapper au châtiment lorsqu'ils commettent des infractions ou des abus.
States must not grant such officials and experts any special status that might enable them to elude criminal accountability and punishment should they commit crimes or violations.
Les terroristes profitent des carences des instruments juridiques internationaux pour se soustraire à la justice et à leur responsabilité.
Terrorists took advantage of the inadequacies of international legal instruments to elude justice and accountability.
Les conflits armés qui paraissent proliférer presque partout semblent se soustraire aux efforts de l'Organisation des Nations Unies.
The armed conflicts that appear to proliferate almost everywhere seem to elude the efforts of the United Nations.
On pense que l'accusé, afin d'échapper aux poursuites, a acheté la complicité d'un fonctionnaire pour soustraire les deux pages.
It is believed that the accused, in order to elude prosecution, purchased the complicity of an official to remove the two pages.
verb
Soustraire le montant des subventions en capital octroyées aux exploitants.
Subtract the value of capital grants available to farmers.
e) Il faut soustraire la masse de C3H8 de référence de la masse calculée.
(e) The reference C3H8 mass shall be subtracted from the calculated mass.
d) Il faut soustraire la masse de C3H8 de référence de la masse calculée.
(d) The reference C3H8 mass shall be subtracted from the calculated mass.
Soustraire toutes les quantités ou valeurs données par les exportateurs dans les bordereaux de crédit.
- Subtract any quantities or values given by the exporters through credit notes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test