Translation for "se mettre sur" to english
Se mettre sur
verb
Translation examples
verb
Le manque de temps ou une formulation vague ou trop générale des réserves pourraient, par la suite, mettre des États dans l'incapacité de s'acquitter de cette obligation.
Time constraints and vague or overly general drafting of reservations might result in the inability of States to fulfil such an obligation.
Le Comité ne doute pas que des dispositions seront prises pour éviter de mettre en place des rouages administratifs trop complexes en la matière.
The Committee trusts that steps will be taken to avoid establishing an overly complex bureaucracy for this purpose.
L'orateur prie le Secrétaire général de continuer à mettre en œuvre ce principe au sein du Secrétariat et de ne pas laisser le processus traîner en longueur.
He urged the Secretary-General to continue implementing accountability within the Secretariat and not to allow the process to become overly lengthy.
Elle persiste à mettre en question l'équité des procès, et maintient que la définition des infractions pénales est trop générale et peut donc être utilisée abusivement pour supprimer la liberté d'expression.
It maintains the challenge to the fairness of the trials, and that the criminal offences are overly broad and thus can be abused to suppress freedom of speech.
8. Disposition à prendre pour éviter de mettre en place des rouages administratifs trop complexes pour l'évaluation.
8. Steps should be taken to avoid establishing an overly complex bureaucracy for evaluation.
:: La globalité : L'accord de paix, issu des négociations, sans être excessivement prescriptif, devrait permettre aux parties de le mettre en œuvre.
:: Comprehensiveness: the peace agreement reached through negotiation must, without being overly prescriptive, permit the parties to enact it.
Il va de soi que nous sommes prêts à étudier d'autres moyens de vérification, mais nous ne souhaitons pas voir se mettre en place un régime de vérification sophistiqué à l'extrême et donc trop coûteux.
Naturally, we are prepared to look into other means of verification as well. We would not, however, like to see an overly elaborate and therefore costly verification regime.
verb
Plus ridicule encore est le fait qu'elles essaient de mettre leur nez dans la question nucléaire de la péninsule coréenne, alors qu'elles n'ont aucun droit d'en parler.
What is more ridiculous is that they are trying to stick their nose into the nuclear issue on the Korean peninsula, about which they have no right at all to talk.
Les pays en développement qui ont essayé de suivre le modèle de l'Asie de l'Est ont échoué, non pas parce qu'ils ignoraient quelles étaient les politiques appropriées mais parce qu'ils ne disposaient pas des fondements sociopolitiques nécessaires pour les mettre en oeuvre de manière durable.
Developing countries that tried to follow the East Asian model have failed, not because they did not know what the correct policies were, but because they lacked the socio-political underpinnings to make such policies stick.
Nous ne lui demandons pas de mettre ses principes en application pour un événement exceptionnel.
We are not asking it to stick to its principles just because this is a freak event.
Nous ne voulons pas seulement garder nos outils de répression pour lutter contre les drogues illicites, nous voulons aussi les mettre en pratique.
We do not want simply to stick to our repressive tools for combating illicit drugs; we are also determined to apply them in practice.
En cherchant à identifier les obstacles sur la voie d'une action plus efficace, nous ne devons donc pas négliger l'élément central de cette action, qui est la volonté politique des Etats Membres de mettre en oeuvre les arrangements politiques actuels.
Therefore, in seeking to identify sticking points impeding more effective action we should not overlook the critical ingredient, namely, the political will of Member States to implement existing policy arrangements.
Le fait que la Convention envisage le cas des migrants en situation irrégulière peut constituer un point d'achoppement pour certains pays et le Comité doit donc essayer de mettre en place un débat constructif sur ce point.
The Convention's reference to migrants in an irregular situation could prove a sticking point for some countries, so the Committee needed to find ways of holding a constructive debate on that aspect.
Pour mesurer la hauteur d'un liquide, un mètre-mesureur en bois jetable doit être inséré dans le conteneur jusqu'à toucher le fond.
To measure the height of liquid, a disposable wooden measuring stick should be inserted into the container until it reaches the bottom.
Nous ne demandons pas à l'OUA de mettre ses principes en application uniquement parce qu'il s'agit de l'Éthiopie.
We are not asking OAU to stick to its principles just because it is Ethiopia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test