Translation examples
verb
à encourager un comportement exemplaire des condamnés?
encourage convicted prisoners to behave well?
i) d'avoir un comportement pacifique;
To behave peacefully at the meeting;
Elle se comporte et s'organise en conséquence.
Nations behave and organize themselves accordingly.
À inciter le sujet à adopter des comportements sans risque.
Influence reported intention to behave in safe ways.
Le soldat ne s'était pas comporté de manière provocatrice.
The soldier had not behaved in a provocative manner.
Avoir un comportement incorrect;
9. Behaving in an improper manner;
1) avoir un comportement pacifique au cours de la réunion;
to behave peacefully in the meeting;
Il a proféré des menaces et s'est comporté de manière arrogante.
He expressed threats and behaved arrogantly.
Elle se comporte comme si l'on était toujours en 1991.
It behaves towards this as if we are still in 1991.
Son comportement laisse à désirer.
He hasn't behaved well.
verb
- Interdiction d'actes ou comportements
- Prohibition of acts or behaviour involving
Elle comporte quatre volets:
The Act contains four schemes:
Tous ces comportements sont incriminés.
All these acts are punishable by law.
I. La reconnaissance : Comportements et actes.
Recognition: Conduct and acts.
verb
Comportement sans risques
Safe Conduct
D. Comportement et discipline
Conduct and discipline
Relations entre l'imputation d'un comportement à une organisation internationale et l'imputation d'un comportement à un État
Relations between attribution of conduct to an international organization and attribution of conduct to a State
Pour comportement abusif
Improper conduct
Une obligation de comportement est une obligation d’adopter un comportement plus ou moins précisément déterminé.
An obligation of conduct is an obligation to engage in more or less determinate conduct.
a) Relativement à un comportement, une personne entend adopter ce comportement;
(a) In relation to conduct, that person means to engage in the conduct;
verb
Formation du personnel sur les comportements à adopter à l'égard des enfants.
Training of staff on how to deal with such children.
Cours sur le comportement dans les rapports avec les autres
A lesson on good manners to deal with all people
C'est ainsi qu'un nouvel État Membre doit se comporter avec le monde entier, et c'est ainsi qu'en retour nous devons tous nous comporter avec le nouvel État du Timor-Leste.
This is the way for a new Member State to deal with the world at large and, in turn, for all of us to deal with the new Member State of Timor-Leste.
Elle ne comporte pas de dispositions spécifiquement consacrées aux enfants.
There is no provision in the legislation which deals specifically with children.
Cette perspective comporte sept grands secteurs:
The vision deals with seven main areas of concern:
Comportement arbitraire à l'égard d'un enfant
Dealing arbitrarily with a child
Conduite à tenir par rapport à des comportements agressifs
Dealing with Aggressive Behaviour
verb
Le SGPC devait comporter des mécanismes qui répondent aux besoins des membres.
The GSTP should incorporate mechanisms responding to members' needs.
72. Deux des États déclarants ont noté que cette règle comporte deux éléments.
72. Two Respondent States noted that there are two elements to this rule.
L'intolérance peut influencer le comportement aussi bien que l'opinion publique en un sens qui favorise la violence et la répression ".
The government, however, hasn't responded to the situation.
Cinquante pour cent des personnes ayant répondu ont estimé que l'ordre du jour devrait comporter moins de points, 30 % qu'il devrait en comporter plus et 20 % qu'il devrait rester inchangé.
According to 50% of respondents, the agenda of the session should be reduced to fewer items; however, 30% of respondents indicated that the agenda should include more items while 20% would prefer to leave it unchanged.
En outre, leur comportement a été satisfaisant quelle que soit la gravité de l'accident.
The dummies also responded well in low and high severity crashes.
verb
3. Un skieur nautique doit se comporter de manière à ne pas constituer une gêne ou un danger pour les autres usagers de la voie navigable.
3. A water-skier shall comport himself in such a way as not to create a nuisance or danger for other users of the waterway.
2. Un conducteur de moto nautique doit se comporter de manière à ne gêner en aucune manière les autres usagers de la voie navigable.
2. A water bike boatmaster shall comport himself in such a way as not to create a nuisance for other users of the waterway.
Cette ordonnance comporte 5 points principaux :
It comports five main points.
Dans la version française, le membre de phrase << pour le comportement d'une organisation internationale >> est à remplacer par << à raison du comportement d'une organisation internationale >>. (France)
In the French text, the words "pour le comportement d'une organisation internationale" should be replaced by "à raison du comportement d'une organisation internationale". (France)
Dans ma lettre du 2 mars, j'ai fait état de nos appréhensions bien fondées concernant le comportement de M. Axworthy, que nous estimons injustifié étant donné les circonstances.
In my letter of 2 March to you, I mentioned our well-founded apprehension on the comportment of Mr. Axworthy, which we believe is not warranted by the circumstances.
Il est essentiel de souligner que le comportement du personnel des Nations Unies doit être irréprochable.
It was essential to emphasize the need for impeccable comportment on the part of United Nations personnel.
g) Avoir un comportement qui ne met en danger ni leur sûreté et leur sécurité ni celles des autres;
(g) Comport themselves in a manner which will not endanger their safety and security or that of others;
verb
Cette évaluation comporte deux étapes :
The evaluation will be carried out in two stages:
137. L'exercice de la liberté comporte des responsabilités et des devoirs.
137. The exercise of freedom carries with it responsibilities and duties.
Il comporte des devoirs spéciaux et des responsabilités spéciales.
It carries with it special duties and responsibilities.
C'est là un aspect de la mondialisation qui comporte un grand danger.
This is one aspect of globalization that carries great peril.
Cette stratégie comporte les étapes suivantes :
The Strategy is to be carried out in the following phases:
Dis, comment se comporte Bill White à l'avant ?
Say, how's Bill White getting along up front?
Ce professeur Laurana, comment se comporte-t-il avec la femme ?
This Professor Laurana, how does he get along with the women?
Cette entière communauté se comporte normalement, certains par deux, d'autres tout seuls.
{*You can see that }This entire community of specimens are getting along normally, some pairing off, others on their own.
Comment il se comporte avec vos parents?
How is he getting along with your parents?
verb
On les formera à ces fonctions très délicates, à soigner leur apparence physique, à respecter la discipline et à avoir un comportement courtois à l'égard des fidèles.
They will be trained for their sensitive duty, and their physical appearance, discipline, and courteous deportment toward worshippers, will be ensured.
Le droit d'un résident permanent d'en appeler d'une mesure d'expulsion varie selon la gravité du comportement criminel.
The permanent resident's rights to appeal a deportation order will vary depending on the seriousness of the criminal behaviour.
Ceux-ci assurent une formation pour traiter des problèmes liés aux viols, aux sévices sexuels, au comportement, aux valeurs et aux attitudes.
The officers provide training on issues relating to rape, carnal abuse, deportment, values and attitudes.
Les dispositions du Règlement du personnel qui régissent le travail et le comportement des fonctionnaires de l'ONU ne s'appliquent-elles pas aux membres de la Commission spéciale?
Are members of the Special Commission exempt from the provisions of the Staff Rules governing the work and deportment of United Nations employees?
Ce système devrait comporter des données sur les migrants en détention et sur les expulsions;
The data collection should include migrants in detention and deportations;
f) la mesure d'éloignement fait l'objet d'un rapport qui comporte les remarques éventuelles d'un observateur neutre ;
(f) A report must be handed in on the deportation operation, possibly including the comments of a neutral observer;
La législation nationale ne comporte pas non plus de dispositions prévoyant l'expulsion de citoyens hors du Soudan.
Also Sudanese legislation does not contain provisions for the deportation of citizens outside the Sudan.
verb
L'appareil judiciaire comporte des tribunaux à trois niveaux.
44. In the Judiciary, there will be three levels of court in the Union.
L'ordre judiciaire comporte trois niveaux:
The judiciary consists of three levels of courts:
VIII. Comportement du service de sÉcuritÉ auprÈs des tribunaux
VIII. THE BEHAVIOUR OF THE COURT SECURITY SERVICE
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test