Translation for "saisissant" to english
Saisissant
noun
Translation examples
adjective
Le village de Jayyous, près de Qalqilia, représente un exemple saisissant.
The village of Jayyous, near Qalqiliya, presents a striking example.
Un syndicat ne peut lancer un mot d'ordre de grève avant d'avoir saisi le médiateur ou d'avoir publié un ultimatum.
A strike may not be called before having called in the mediator, or before having issued an ultimatum.
Le fait que la Conférence n'a pas pu ouvrir les négociations sur l'arrêt de la production, et ce malgré la création d'un comité spécial, est particulièrement saisissant.
The failure of the CD to start the negotiations on the cut-off in spite of the fact that an ad hoc committee was established is striking.
En vérité, il est saisissant de voir l'ampleur mondiale du phénomène des membres des sectes vivant dans des lieux fermés dans une réclusion soigneusement gardée.
The worldwide scope of the phenomenon of cult members residing in highly restricted and closed environments is truly striking.
Néanmoins, l'un des résultats les plus saisissants de l'évaluation est le faible niveau d'information des gens ordinaires des communautés autochtones sur la Décennie.
Nevertheless, one of the most striking findings of the assessment was the extremely low level of awareness of the Decade among common indigenous people.
Dans l'ensemble de la région, la disponibilité d'infrastructures essentielles pour le développement économique et social se caractérise par des contrastes saisissants.
Across the region, there are some striking contrasts in the availability of critical infrastructure for economic and social development.
Le cas de la Grenade, qui a été virtuellement effacée de la carte, est particulièrement saisissant.
The case of Grenada, which was virtually obliterated, is particularly striking.
Ces deux événements offrent un contraste saisissant.
The two events are in striking contrast.
En effet, la Chine nous offre un exemple saisissant.
China offers us a striking example.
Le fossé saisissant en matière de richesses détruit la dignité même des êtres humains.
The striking contrast in wealth is eroding the very dignity that all human beings share.
Vous avez des traits saisissants.
- Hi. You have very striking features.
C'est saisissant, hein?
Striking, isn't it, Limet?
Il était saisissant.
It was striking.
C'est assez saisissant en personne.
It's quite striking in person.
Ce n'est pas saisissant.
It's not striking.
Saisissant et impressionnant.
- Striking and whip-smart.
C'est saisissant... et ça vient du Niger.
It's striking and... Nigerian.
Eh bien, c'est saisissant.
Well, it's very striking.
Il est... saisissant.
He's... striking.
Il était assez saisissant.
It was quite striking.
seizing
adjective
de sécurité est saisi
is seized
La loi sur l'administration des biens saisis régit l'administration des biens gelés, saisis ou confisqués par l'État.
The Seized Property Management Act governs the administration of property frozen, seized or confiscated by the State.
Et c'est une occasion que nous devons saisir.
That opportunity must be seized.
Il faut saisir ces occasions.
The opportunity must be seized.
Voilà une possibilité à saisir.
There is an opportunity to seize.
À eux de la saisir.
This is an opportunity that they should seize.
:: Saisir des marchandises et des documents.
To seize goods and documents.
Saisir l'opportunité!
Seize the moment!
Pilote automatique saisi.
Autopilot's seized.
Elle est saisissant.
She's seizing.
Mon ordinateur saisi.
My computer seized.
Saisir l'instant !
Seize the day!
Je la saisis.
I seized her.
Je saisi l'opportunité.
I seize opportunity.
Je suis saisi.
I'm seized.
adjective
16. Une étude réalisée sur la situation de l'Irlande fournit des chiffres saisissants qui montrent à quel point l'économie de ce pays a été conditionnée par l'accroissement de l'activité des sociétés multinationales.
16. A case study of the position for Ireland gives some startling figures which show how the economy has been affected by the increase in MNC activity.
M. CARRIÓN-MENA souligne le contraste saisissant qui existe entre le rapport sur la situation réelle, présenté par le représentant de la Commission nationale des droits de l'homme, et les informations fournies par la délégation.
Mr. CARRIÓN-MENA noted the startling contrast between the report on the actual situation delivered by the representative of the National Human Rights Commission and the information provided by the delegation.
Ne laissons pas les émotions brouiller notre faculté d'analyser la situation à la lumière du fait saisissant que les jeunes représentent environ 18 % des quelque 2 milliards de personnes, soit autour de 33 % de la population mondiale, qui vivent dans les pays considérés comme laissés-pour-compte de la mondialisation.
Such an argument ought not to be obfuscated with emotionalism, but should be viewed against the startling reality that young people constitute about 18 per cent of the approximately 2 billion people or approximately 33 per cent of the world's population who live in countries that do not benefit from the so-called merits of globalization.
Les chiffres dont nous disposons sont particulièrement saisissants, car ils indiquent que ce droit, notamment dans les pays à faible revenu et à revenu intermédiaire, risque constamment d'être violé.
The data are particularly startling, as they indicate that this right, especially in low- and middle-income countries, is constantly under siege.
Une étude réalisée sur la situation de l'Irlande fournit des chiffres saisissants qui montrent à quel point l'économie de ce pays a été conditionnée par l'accroissement de l'activité de ces entreprises.
A case study of the position for Ireland gives some startling figures which show how the economy has been affected by the increase in MNE activity.
Le nombre de femmes qui meurent en couches reste saisissant : le risque pour une femme de mourir de complications dues à la grossesse représente un rapport d'un pour sept dans certains pays d'Afrique et d'Asie.
The number of women dying in childbirth continues to be startling: the risk of a woman dying from complications of pregnancy in her lifetime is as high as one in seven in some African and Asian countries.
Il était d'un violet saisissant.
It was such a startling violet colour.
Très bien, à part un vocabulaire saisissant, quoi d'autre dans leur arsenal ?
All right, so aside from a startling vocabulary, what else is in their arsenal?
C'est le 1er message saisissant reçu, concernant l'apartheid.
This is the first startling message we have heard about apartheid.
J'avais observé que bien que les contours des figures murales... prenaient un éclat saisissant et très intense, des yeux de démon, d'une vivacité féroce... étaient dardês sur moi de mille endroits.
I observed that the figures of the fiends upon the walls... had now assumed a startling and most intense brilliancy. Demon eyes of a wild and ghastly vivacity... glared upon me from a thousand directions.
L'aveugle à qui la vue a soudain été donnée, doit être saisi d'effroi par l'étrangeté du monde.
The blind man to whom his sight was suddenly given must be startled by the strange new world.
D'abord, les voraces animaux furent saisis... et effrayés du changement.
At first the ravenous animals were startled... and terrified at the change.
Voilà l'effet de saisissement que.. ..nous devons porter jusqu'aux entrailles de l'auditoire.
I mean, that's the startling effect we want to produce on our listeners.
J'ai failli crier de saisissement. Mais le Juge a été très gentil.
I was so startled I almost let out a yell but the magistrate he was real kind to me.
adjective
un navire peut être saisi
which a vessel may be arrested
2. Tout autre navire qui serait autrement susceptible d'être saisi en vertu de la même créance maritime ne pourra être saisi à moins que :
(2) Any other ship which would otherwise be subject to arrest in respect of the same maritime claim shall not be arrested unless:
un navire peut être saisi 6 - 20
be arrested . 6 - 20
C'est vraiment saisissant.
It's most, most arresting.
Ils ont saisi Philippe !
Philip has been arrested.
Saisis-toi de lui et arrête-le !
Get him off me, and arrest him!
- Faut-il se saisir d'eux ?
- Should we arrest them?
Saisissant, M. Whitmarsh, très saisissant, vraiment.
Very arresting, Mr Whitmarsh, very arresting indeed.
Iconique, graphique, saisissant.
Iconic, graphic, arresting.
adjective
Ceux qui n'ont jamais vu la Lune au-dessus du veldt africain manquent un spectacle saisissant qui n'existe nulle part ailleurs.
Those who have never seen the moonlight over the African veldt have missed a thrilling vision which can be witnessed in no other land.
Un enchaînement saisissant Chaque mouvement qu'elle fait
One thrilling combination every move that she makes.
C'est un amour mature, absolu, un amour saisissant.
It's mature, absolute, thrilling love.
Je serais ravie de saisir l'occasion de botter vos culs désolés, bronzés, décolorés, et plein de botox vers vos minables faux châteaux et mariages sans amour.
I would be thrilled for the opportunity to kick your sorry,tanned,bleached-blond, botoxed asses back to your tacky mcmansions and your loveless marriages.
271. Aux fins de l'action civile ou de l'éventuelle saisie de biens, le magistrat instructeur est tenu de faire saisir les biens de l’inculpé, du suspect ou des personnes tenus pour matériellement responsables, selon la loi, pour leurs actes, ou d'autres personnes qui détiennent des biens acquis de manière frauduleuse.
271. In furtherance of a civil action or possible confiscation of property, the investigator must distrain the property of the accused or suspect, those liable at law for the actions of the accused or suspect, or such other persons as are in possession of property acquired by criminal means.
Il s'agit notamment du cas où [le demandeur] conteste une mesure coercitive de l'administration tendant à restreindre sa liberté individuelle ou à mettre ses biens sous scellés, à les saisir ou les geler; du cas où le demandeur prie un organe administratif de protéger, comme celui-ci y est légalement tenu, ses droits individuels ou ses droits de propriété et où l'organe en question refuse de le faire ou s'abstient de lui répondre; et du cas où le demandeur estime qu'un organe administratif a violé ses droits individuels ou son droit de propriété.
Among these are: when [the plaintiff] contests a coercive administrative measure restricting his personal freedom or sealing, distraining or freezing his property; when he requests an administrative body to exercise its legal responsibility to protect his personal or property rights and that body refuses or does not reply; and when he considers that an administrative body has violated his personal or property rights.
adjective
Donc je pense qu'on devrait saisir le taureau par les cornes et tenter notre chance.
So I think we should just bite the bullet and you should go for it.
Parce que je ne t'ai pas encore saisi.
Because I know you still do not bite me.
Tout en étant saisi par le froid
While I feel a bite from the cold.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test