Translation for "s'en tirer" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Elle parle beaucoup mais on ne peut rien en tirer.
She talks a great deal, but we can seldom make out anything.
- Alors, comment penses-tu qu'on va s'en tirer dans le departement de la stratégie?
- So how'd we make out in the loot department?
Tu crois qu'on peut en tirer quel genre de scénario?
What sort of script do you think we can make out of this?
verb
verb
Avec un peu de chance, il devrait s'en tirer.
With a little luck, there's no reason why he shouldn't come through this.
Il va avoir besoin de nos encouragements, si on veut s'en tirer, et des vôtres aussi.
If we're gonna come through this, he's gonna need some faith from all of us including you.
Cette conne de suceuse au rabais va sûrement pas s'en tirer. Puis-je lui parler, s'il vous plaît ?
The three nickel a blow job chicken head sure as fuck ain't gonna come through.
Le peso argentin est un peu bancal en ce moment, mais je pense qu'il va s'en tirer.
The Argentinean peso is a little wonky right now, but I think he's going to come through.
Et ils arrivent à s'en tirer quand on s'y attend le moins.
And come through for each other when you least expect it. ♪ 'cause your heart could use a hand ♪
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test