Translation for "séparation" to english
noun
Similar context phrases
Translation examples
- separation
- isolation
- segregation
- division
- parting
- detachment
- divide
- secession
- divorce
- disconnection
- estrangement
- shedding
noun
9) Séparation obligatoire : la séparation des procédures prévue dans le présent Code est obligatoire.
9. Compulsory separation. The separation of the proceedings provided for in this Code shall be compulsory.
noun
La séparation de Jérusalem-Est du reste de la Cisjordanie a aggravé les souffrances des Palestiniens qui résident dans l'un ou l'autre.
The isolation of East Jerusalem from the remainder of the West Bank has increased the suffering of Palestinians on both sides of the divide.
27. La protection des données et la séparation entre la collecte de données et l'application des lois sont tout aussi importantes.
Data protection and isolating data collection from law enforcement was equally important.
a) La séparation et la sécurisation de la source identifiée;
(a) the isolation and securing of the identified source;
noun
On s'est rendu compte que la production bénéficie énormément de la séparation des sexes.
Experience has shown that production levels benefit considerably when the sexes are segregated.
Je ne prône que la pure et simple séparation, chacun est libre de vivre comme il entend !
I just preach segregation. I have the right to take -
noun
:: La légitimité et la séparation des pouvoirs dans l'état de droit.
:: Legitimacy and the division of powers under the rule of law.
La loi ne dispose pas de la séparation des biens.
398. The legislation does not provide for the division of property.
b) En cas d'unification ou de séparation d'États
(b) In the case of the unification or division of States
27. Le principe même d'une telle séparation est critiquable.
27. Even the principle of such a division is subject to criticism.
Il ne faudrait pas reconstruire des murs de séparation entre les nations.
Divisive walls should not be reconstructed between nations.
Il n'y a pas de séparation entre le public et la scène.
There's no division between the audience and the stage.
la religion de la séparation primaire du premier.
"The religion... "of the primal division of the single being.
noun
noun
Pour ces États, le coût ou la difficulté de séparation du bien rattaché n'ont aucune incidence sur le point de savoir si la sûreté peut être constituée.
For these States, the cost or difficulty of detachment is also irrelevant to determining if the security right may be created.
Les problèmes posés par la réintégration d'un territoire qui avait été victime d'une volonté délibérée de séparation du point de vue de l'administration et de l'infrastructure ont été particulièrement sérieux.
The challenge of reintegrating territory that had been subjected to a deliberate process of detachment in terms of administration and infrastructure had been a serious one.
La séparation de la capsule de la sonde planétaire Arawash a échoué.
The planetary probe Arawashi's capsule has failed to detach from the main body.
Ça implique la séparation des ligaments intra-segmentaux, des ligaments longitudinaux antérieurs et postérieurs, et du ligament supra-spinal. Sans parler de comment les rattacher.
It means detaching all the intrasegmental ligaments, the anterior and posterior longitudinal ligaments, and the supraspinous ligament, not to mention somehow reattaching them.
Moins que Zéro, un récit sur les privilégiés, la séparation, et l'isolement de la jeunesse.
Less Than Zero, a tale of privilege, detachment and youthful alienation.
noun
72. <<Paroi>>: une surface de séparation, généralement verticale;
72. "Wall": a dividing surface, usually vertical;
"paroi" une surface de séparation, généralement verticale ;
63. "wall": a dividing surface, usually vertical.
noun
Par contre, les organisations non gouvernementales de Republika Srpska ont continué de militer en faveur de référendums et sur la séparation et sur la police.
Non-governmental organizations based in the Republika Srpska, however, have continued to agitate on behalf of referendums on both policing and secession.
Toutefois, lorsque les frontières de l'Etat ne correspondent pas à la réalité, la séparation peut devenir inévitable, mais c'est par la négociation et un processus démocratique qu'elle doit advenir et non par la force et la violence.
Where State borders were unrealistic, however, secession might be inevitable, but should be undertaken through negotiations and the democratic process, not force or violence.
De graves allégations ont été portées à l'attention de l'experte indépendante au sujet de violations des droits civils et politiques commises contre des personnes qui réclamaient plus d'autonomie politique pour les régions anglophones ou leur séparation du Cameroun.
Serious allegations were brought to the attention of the Independent Expert regarding violations of the civil and political rights of individuals advocating for greater political autonomy for anglophone regions or for their secession from Cameroon.
En 1967, la population d'Anguilla a organisé un certain nombre de manifestations en faveur de la séparation d'avec Saint-Kitts-et-Nevis.
In 1967, the Anguillan people staged a number of demonstrations to demand secession from Saint Kitts and Nevis.
La séparation du Haut-Karabakh de l'Azerbaïdjan soviétique s'est faite au moyen d'un référendum, de façon pacifique et légitime, en conformité totale avec les principes du droit international et de la législation soviétique de l'époque.
56. The secession of Nagorny Karabakh from Soviet Azerbaijan had taken place through a referendum, peacefully and legally, in full accordance with the principles of international law and the Soviet legislation of the time.
La CDI a toutefois jugé utile, à juste titre, de conserver la distinction entre dissolution d’un État et séparation d’une partie du territoire tout en s’assurant que les dispositions des deux articles en cause soient identiques.
The Commission had rightly found it useful to preserve the distinction between secession and dissolution of a State while ensuring that the provisions in both sections were identical.
noun
noun
Dans sa résolution 45/248 du 21 décembre 1990, l'Assemblée générale a encore renforcé cette séparation en réaffirmant que la Cinquième Commission était celle de ces grandes commissions à laquelle incombait le soin des questions administratives et budgétaires.
The Assembly, in its resolution 45/248 of 21 December 1990, further reinforced this disconnection by reaffirming that the Fifth Committee of the Assembly is the appropriate Main Committee of the Assembly entrusted with responsibilities for administrative and budgetary matters.
Conjugué à d'autres restrictions en matière d'aménagement, il empêche le développement des villes et des villages palestiniens, accentue le surpeuplement, empêche la contiguïté territorial et accentue la séparation entre les communautés palestiniennes.
That network, along with other planning restrictions, prevents the development of Palestinian towns and villages, exacerbates overcrowding, prevents Palestinian territorial contiguity and further disconnects Palestinian communities from each other.
noun
Il y a environ 800 points intermédiaires de dépôts de déchets radioactifs et un bassin de refroidissement à ciel ouvert duquel l'eau s'écoule dans la rivière Pripet à l'intérieur de la zone de séparation de la centrale nucléaire de Tchernobyl.
There are about 800 interim storage points for radioactive waste, and an open-air cooling pond from which water is seeping into the River Pripyat, within the estrangement zone of the Chernobyl power plant.
Herman est mort sans avoir réussi à devenir le plus grand magicien au monde, et ça vous a blessé, de même que votre séparation.
I think that your brother Herman died of heart disease... having never made it as the world's greatest magician. I think that hurt you, just as your estrangement from him hurt you.
Ca reflète l'intérêt d'Andrew pour l'art dramatique, et on peut en rire et savourer le drame de sa séparation.
It reflects Andrew's interest in the performing arts, while giving us a private joke to savor about the drama of his estrangement.
"La séparation de ces familles a eu pour cause des éléments bien plus profonds qui n'ont rien à voir avec leur religion.
The estrangement of these families was caused by far deeper issues that have nothing to do with their religion.
Bien, ça peut sembler étrange rapport à quelques-unes de vos réflexions que vous avez dit à Jerry durant le court moment de notre séparation.
Well, that would seem at odds with some of your reflections which you shared with Jerry during our brief estrangement period.
Suggères-tu par là que j'étais responsable de notre séparation... alors que c'était toi qui refusais de prendre mes appels pendant trois ans ?
Did you mean to suggest our estrangement was my doing... when it was you refusing to so much as take my phone calls for three-plus years?
noun
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test