Translation examples
verb
Rien ne réussit mieux que le succès.
Nothing succeeds like success.
:: Le financement du Gouvernement est nécessaire pour la réussite du programme;
:: Government financing is necessary for the programme to succeed
257. L'information est un facteur de réussite important.
In order for these efforts to succeed, information is important.
Je ne devrai ma réussite qu'à mes propres efforts.
Only with my own efforts will I succeed.
J'ai foi en notre réussite.
I have faith that we will succeed.
La réussite du processus de transition est une nécessité vitale.
70. It is vital that the transition process succeeds.
Seule cette participation pouvait assurer la réussite du projet.
Only with such participation could the project succeed.
Pour que ces partenariats soient sources de réussite, il faut :
For such partnerships to succeed:
a) Quelles sont les conditions de la réussite des femmes entrepreneurs?
(a) What are the conditions for a woman entrepreneur to succeed?
Si Giller réussit,
If Giller succeeds,
- Si ça réussit...
If they succeed
Si on réussit...
But if we succeed...
- Et s'il réussit?
- What if he succeeds?
Il réussit tout.
Succeeds at bloody everything.
si elle réussit.
if she succeeds.
verb
Taux de réussite
Pass Rate
pourcentage de réussite)
HSC (% pass)
DE (Réussite à l'examen)
DE (Passing the examination)
Moran, tu l'as réussit.
Moran, you passed.
- Ta famille réussit toujours.
-Your family always passes.
- Tout le monde réussit ?
- Does everyone pass?
On réussit toujours, ok ?
We always pass, okay?
Darrin a réussit l'épreuve.
Darrin passed the test.
Réussite... ou échec ?
She a pass or a fail?
II réussit sa passe.
Makes the pass.
Seulement la moitié réussit ?
Only half the people pass?
verb
Indicateurs de réussite :
Indicators of achievement:
Au nombre des réussites :
The achievements include the following:
Enjeux et réussites;
Problems and achievements;
Principales réussites
Major achievements
C'est une réussite.
It's an achievement.
- Quelle belle réussite.
- It's quite an achievement.
Une réussite impressionnante.
An impressive achievement.
- Une réussite mineure.
- A minor achievement.
Une réussite stupéfiante.
A staggering achievement.
Une belle réussite.
Rather an achievement.
- Les grandes réussites...
- It's the high achievers...
Une splendide réussite.
A magnificent achievement.
Aucun ne réussit.
None achieved their goal.
verb
84. José Heriberto, le second frère âgé de 23 ans, qui était assis à l'avant sur le siège du milieu, fut également blessé de six balles mais réussit néanmoins à s'échapper.
84. The second brother, José Heriberto, aged 23, who was riding in the middle front seat, was hit by six bullets, but managed to get away by his own means.
- Recenser les obstacles et les difficultés qui s'opposent à la mise en œuvre de la Convention, donner des orientations précises en se fondant sur l'expérience; analyser avec précision les facteurs de réussite et mettre au point des lignes directrices pour l'avenir;
Identify obstacles and difficulties in implementing the Convention, suggest clear direction, based on lessons learned; get a clear picture of success factors and develop guidelines for the future;
Les Inspecteurs n'ont donc pas été en mesure de solliciter les avis indépendants des participants sur l'activité du Bureau du Pacte mondial et le degré de réussite de l'initiative.
Consequently, the Inspectors were not able to get independent views from participants on GCO performance, and the initiative's success.
Au niveau régional, les exemples de réussite montrent qu'il est essentiel de réunir tous les acteurs concernés pour qu'ils discutent d'un ensemble concret d'engagements si l'on veut être à la hauteur des attentes et garantir la réalisation de progrès.
At the regional level, successful examples show that bringing all relevant actors together to discuss a concrete compact of commitments is key to getting expectations right and securing progress.
Dans toutes les élections au Lok Sabha, le taux de réussite des femmes (pourcentage des candidats élus) a toujours été supérieur à celui des hommes.
In all Lok Sabha elections, the success rate of women candidates (percentage of contestants getting elected) has always been higher than the male contestants.
L'encouragement et l'amour qu'un jeune reçoit dans sa vie familiale ont une influence directe sur sa réussite scolaire et ont donc un effet sur ses chances de trouver du travail.
The encouragement and love a youth experiences in family life is directly related to how well he or she does in school and consequently impacts the chances of getting a job.
À mesure que le nombre des femmes qui créent leur propre entreprise ou qui obtiennent un emploi croît, celui des cas de réussite augmente.
With more women starting their own business or getting a job, success cases are increasing.
Ça me réussit.
That's how I get by.
La flatterie réussit toujours.
Hmm. Flattery will get you everywhere.
Jimmy réussit toujours.
Jimmy always gets his cut.
S'il réussit ce coup,
If he gets this strike,
Et quand on réussit ...
And when we get it right...
Une réussite n'impressionne pas.
Get it right, no-one's impressed.
Votre réussite ici déterminera précisément votre réussite dans le monde.
How you get on here will determine precisely how you'll get on in the world.
- il réussit à s'enrichir.
-this guy somehow still gets richer.
verb
Il souhaite au Haut Commissariat la réussite dans ses activités.
He wished the Office of the High Commissioner success in its future work.
Nous entendons contribuer à la réussite de ces travaux.
We will do our part to work towards a successful outcome.
d) Les raisons et les modalités de l'échec ou de la réussite des méthodes.
How and why the methods worked and where they fell short.
Nous nous réjouissons de coopérer avec nos collègues à la réussite de ces objectifs.
We look forward to working with colleagues to make this happen.
La coopération est la condition de notre réussite.
Only by working collaboratively can we be successful.
Je vous souhaite une complète réussite dans votre travail.
We wish you every success in your work.
b) Le travail en silo n'a pas été une réussite.
(b) Working in silos has not proved successful.
Quels sont les facteurs qui ont contribué à cette réussite?
What helped make this work?
Si l'opération réussit...
If the operation works...
Ça te réussit.
Yeah, it's working for you.
"Tout me réussit."
"Everything works out for me."
La musculation te réussit.
Somebody works out.
Diable, ça réussit.
Damn, it's working.
D'où ta réussite.
That's why it worked.
Une vraie réussite.
That worked out well.
Sauf si cela réussit.
Unless it works.
verb
La conférence a également réaffirmé que la clé de cette transformation, de la réussite et de la stabilité de l'Afghanistan à l'avenir réside dans la garantie des droits de l'homme et des libertés fondamentales, y compris les droits des femmes, consacrés dans la Constitution afghane et une société civile en plein essor.
The conference also reaffirmed that the human rights and fundamental freedoms, including women's rights, enshrined in the Afghan Constitution and a thriving civil society are key to this transformation and to the success and stability of Afghanistan in the future.
Les enfants kanaks ne se sont pas épanouis dans le système scolaire et universitaire français et leur taux de réussite dans l'enseignement professionnel est très bas.
Kanak children had not thrived in the French schooling and university systems and the success rate in obtaining professional qualifications was very low.
Une grande nation, prospère et puissante est un pays où le pouvoir national est fort, dans lequel tout réussit et dont la population vit heureuse sans avoir rien à envier à qui que ce soit dans le monde.
A great, prosperous and powerful nation is a country in which national power is strong and everything thrives and whose people live happily, with nothing to envy in the world.
Mais les Atwood, ça leurs réussit.
But Atwoods, they thrive on it.
Je suis sûr que cela lui réussit.
I'm sure she's thriving.
La souffrance me réussit peut-être.
Maybe I thrive on pain.
Il me réussit.
I thrive on it.
Je suis le seul qui réussit, Dennis.
I'm the one who's thriving, Dennis.
Un mode de vie étrange qui, pourtant, lui réussit à merveille, ici, au Japon.
A fish out of water maybe, but they thrive here in Japan.
La destruction lui réussit. - Mais il est dans le corps de Lauren.
He thrives on destruction.
Elle réussit très bien dans ses études.
Anne thrives on studying.
Je veux être ce type qui réussit pour une fois.
I want to be the guy who thrives for once.
verb
- C'est le signe de la réussite.
- You've arrived.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test