Translation examples
verb
12. How have developing countries fared in providing education in the face of rapid population growth?
Comment les pays en développement ont-ils réussi à satisfaire aux exigences de l'enseignement face à une croissance démographique rapide?
Many countries that had not had the disadvantage of a protracted war had not fared as well.
En fait, de nombreux pays qui n'ont pourtant pas eu le handicap d'une guerre prolongée ont moins bien réussi que le Viet Nam.
Africa has therefore fared poorly in attracting foreign private capital, especially foreign direct investment, which brings technology as well as capital.
Ainsi l'Afrique n'a pas réussi à attirer les capitaux privés étrangers, et plus particulièrement l'investissement étranger direct, qui amène technologie aussi bien que capital.
As the African continent was afflicted by foreign forces that confiscated its lands and imposed ignorance on its people, it has fared no better economically than it has politically and socially.
Parce qu'il a été victime des forces étrangères qui ont confisqué ses terres et ont tenu ses populations dans l'ignorance, le continent africain n'a pas mieux réussi sur le plan économique que sur le plan politique ou social.
Nevertheless, certain countries have fared far better in this regard than have others.
Certains d'entre eux ont néanmoins beaucoup mieux réussi que d'autres à cet égard.
The countries that have been largely left out of globalization have fared the worst. That includes substantial parts of sub-Saharan Africa.
Les laissés-pour-compte de la mondialisation ont moins bien réussi, et c'est le cas notamment de la majeure partie de l'Afrique subsaharienne.
32. In general, countries that were able to implement a consistent set of countercyclical fiscal and monetary policies have fared better through economic cycles.
En général, les pays qui ont pu appliquer un train cohérent de politiques budgétaires et monétaires contracycliques ont mieux réussi à négocier la traversée des cycles économiques.
But they have not fared well in terms of being placed in high government positions.
Toutefois, elles n'ont pas réussi à occuper des postes de rang élevé au sein du Gouvernement.
The author contends that, with the help of a friend in Somalia who provided him with a passport and air fare, he managed to leave Somalia for Turkey, on an unspecified date.
L'auteur affirme que, grâce à l'aide d'un ami en Somalie qui lui a procuré un passeport et un billet d'avion, il a réussi à se rendre en Turquie, à une date non précisée.
All the appeals for the seeking of a different model have failed, and those who have firmly espoused the Western economic model have fared better than those who have hesitated.
Tous les appels à rechercher un modèle différent ont échoué et ceux qui ont résolument accepté le modèle économique occidental ont mieux réussi que ceux qui hésitaient.
You fared better?
Tu as mieux réussi ?
You know, the last human to try that didn't fare so well.
Tu sais, le dernier humain à avoir essayé ça n'a pas bien réussi.
But we are actually here to gossip about some classmates who fared well.
Mais en fait, nous sommes ici pour s'échanger les dernières rumeurs sur nos camarades de classes qui ont réussi.
Let's see how they fared.
Ont-ils réussi ?
And seeing that you were able to get away with this I take it she didn't fare too well.
Et vu que tu as réussi à t'échapper en emportant ceci, elle n'a pas dû très bien s'en sortir.
I've fared well.
J'ai bien réussi.
It's too bad your brother didn't fare as well.
C'est dommage que votre frère n'ai pas réussi.
Although the last three that tried that didn't fare all that well.
Ceux qui l'ont fait, ça ne leur a pas réussi.
I shall visit Kingsbridge again and see how you have fared.
Je visiterai Kingsbridge de nouveau... et verrais à quel point vous avez réussi.
We both left Ireland to make our fortunes... but Paddy hasn't fared too well.
Nous avons quitté l'lrlande pour faire fortune, mais Paddy n'a pas trop bien réussi.
13. As far as housing was concerned, many people, according to their family situation, received financial support depending on the distance they lived from their workplace, for food and fares.
13. En ce qui concerne le logement, de nombreuses personnes reçoivent, selon leur situation familiale, une aide financière pour la nourriture et les frais de transports calculée en fonction de la distance entre leur domicile et leur lieu de travail.
The Panel finds the date of loss to be 2 August 1990 for contract losses and loss of tangible property. For payment or relief to others, the Panel finds the date of loss to be 28 September 1990 for bus fares and 26 November 1990 for visas, food, and medicine.
Il considère que les dates des pertes sont les suivantes: pour les pertes liées à des contrats et la perte de biens corporels, le 2 août 1990; pour les paiements consentis ou les secours accordés à des tiers, le 28 septembre 1990 dans le cas des billets d'autocars et le 26 novembre 1990 dans le cas des frais de visas, de nourriture et de médicaments.
The Panel holds that, to be compensable, the losses being claimed must be related to “temporary and extraordinary” expenses (such as departure related costs, e.g. travel fares, lodging and food while in transit; relocation costs, such as mileage costs incurred in locating a new residence, costs of moving to a new residence, short-term residential rental, short-term furniture rental and short-term automobile rental), as opposed to “on-going ordinary living” expenses (such as normal telephone charges, dental expenses, cable television services, school fees, etc.). This is consistent with the decision of the category “C” Panel which found that departure and relocation-related costs resulting from the invasion and occupation of Kuwait and which are shown to be “temporary and extraordinary” expenses (e.g., travel fares, lodging and food while in transit, mileage costs incurred in locating a new residence, short-term residential rentals, short-term furniture rentals and short-term automobile rentals, etc.), may be considered compensable, as opposed to “on-going ordinary living” expenses (e.g., normal telephone charges, dental expenses, school fees, cable television service, etc.) which would not be compensable.
Le Comité est d'avis que, pour être indemnisables, les pertes faisant l'objet d'une réclamation doivent être liées à des dépenses "temporaires et exceptionnelles" [telles que frais occasionnés par le départ (achat des titres de transport), frais d'hébergement et de nourriture au cours du voyage; frais de réinstallation tels que déplacements dans le but de trouver un nouveau logement, frais de déménagement dans la nouvelle habitation, frais de location d'un logement temporaire, de meubles et d'un véhicule), par opposition aux dépenses "quotidiennes courantes" telles que factures de téléphone ordinaires, soins dentaires, abonnement au câble, frais de scolarité, etc.] En conformité avec la décision du Comité chargé d'examiner les réclamations de la catégorie "C", qui a estimé que les frais de départ et de réinstallation résultant de l'invasion et de l'occupation du Koweït qui constituent des dépenses "temporaires et exceptionnelles" (achat de titres de transport, frais d'hébergement et de nourriture au cours du voyage, déplacements dans le but de trouver un nouveau logement, frais de location d'un logement temporaire, de meubles et d'un véhicule, etc.) peuvent être considérés comme des pertes indemnisables, par opposition aux dépenses "quotidiennes courantes" (factures de téléphone ordinaires, soins dentaires, frais de scolarité, abonnement au câble, etc.), qui ne peuvent donner lieu à dédommagement.
The expenses incurred during the evacuation included taxi fares, hotel bills and food as well as cash advances that were given to some of the evacuees.
Les frais de l'opération se décomposent en dépenses de taxi, notes d'hôtel et dépenses de nourriture ainsi qu'en avances en espèces accordées à certains des évacués.
No, no prison fare for you.
Vous aurez mieux que la nourriture de la prison.
I'm afraid it's only simple fare but at least the wine won't disappoint.
J'ai peur que ce ne soit que de la nourriture. Mais au moins le vin ne vous décevra pas.
And is that your usual fare? -Yes!
Et c'est ta nourriture habituelle?
"Meals-Ready-to-Eat," as in military fare.
"Repas-Prêts-à-manger", comme pour de la nourriture militaire.
Nothing says "classic American fare" like "Taco's
Rien ne ressemble mieux à " nourriture américaine classique" que " Le camion de Taco." Ow !
Truck transportations, railroad fares, food bills. Advertising and printing bills.
Les billets de train, la nourriture, les frais de publicité, d'imprimerie ?
You eat your "firefly fare" every day, but under your floors, and your eaves, and in your sheds, you're sure to find something to eat hidden away!
Vous ne mangez que du gruau, mais vous cachez de la nourriture dans des granges secrètes !
"Lincoln serves up an inspired menu of farm-fresh fare "with a casual elegance from the pici carbonara to the lamb 'Parmitier'"...
"Lincoln sert un menu inspiré par la nourriture de la ferme avec une élégance décontracté de part le pici à la carbonara en passant pas le 'Parmitier' d'agneau..."
verb
Some travel fares data are provided in the form of price indices.
Certains tarifs de voyage sont fournis sous la forme d'indices des prix.
80% of full economy fare, 65% for scholastic travel
80 % du plein tarif en classe économique, 65 % pour les voyages pour études
75 per cent of the full economy one-way fare.
Somme forfaitaire : voyage à l'occasion du rapatriement
:: Determine travel entitlements and fares
:: Déterminer les frais de voyages remboursables et les tarifs
Fare systems are based on the use of a vehicle, rather than individual travel.
La tarification est basée sur l'utilisation et non sur un voyage individuel.
Cash options with fare rates based on frequency of travel.
Possibilité d'opter pour le versement d'une somme sur la base de tarifs tenant compte de la fréquence des voyages.
About 60% of the ridership travels at reduced fares.
Les voyages à prix réduits représentent environ 60 % du volume total de ces transports.
Fare you well on your journey.
Je vous souhaite un bon voyage.
How does he fare in Sicilia?
Comment se passe son voyage en Sicile ?
How fares your cargo through the passage?
Comment votre cargaison a-t-elle voyagé ?
Don't worry about the ticket fare.
Je te paie le voyage.
- Boat fare. It's not much.
- c'est le tarif du voyage en bateau
There, there's your fare.
Voilà pour le voyage.
It would pay your fare.
Ça paierait ton voyage.
Fare you well, pilgrims.
Je vous souhaite un beau voyage, pèlerins.
Sir, fare you well.
Bon voyage, monseigneur.
You're flying full-fare coach?
Tu voyages en première classe?
noun
Proportion of passenger transport maintenance and operating costs covered by fare revenues
Proportion des frais d'entretien et d'exploitation des transports voyageurs
SMALL COACHES/MINIVANS CARRYING FARE PAYING PASSENGERS
PETITS AUTOCARS/MINIBUS TRANSPORTANT DES VOYAGEURS PAYANTS
Bus fares for passengers on regular services did not change throughout 2001.
La même année, les tarifs des transports de voyageurs sur les lignes d'autobus régulières n'ont pas changé.
Indices of fares on passenger transport services
Indices des tarifs des services de transports voyageurs
* The volume of tram and trolleybus journeys takes into account categories of passenger paying reduced fares.
* Le volume des transports par tramway et trolleybus englobe les voyageurs jouissant de titres de faveur.
He looked twice at such a shabby fare, but I jumped in before he had time to object, showed him a handful of sovereigns and promised him one if he would get me to the Church of St. Monica within 20 minutes.
Il ne voulait pas accepter un voyageur si pauvrement vêtu, mais je suis monté avant qu'il n'ait eu le temps de protester. Je lui ai montré mes souverains et je lui en ai promis un s'il pouvait me déposer à l'église St Monica en vingt minutes.
How have the travellers fared?
Comment s'en sont sorti les voyageurs?
It's gotta be: We're gonna be a space-faring civilization.
Nous allons être une civilisation de voyageurs de l'espace.
Because either we're gonna become a multi-planet species and a space-faring civilization, or we're gonna be stuck on one planet until some eventual extinction event.
Car soit nous devenons une espèce multi-planète et une civilisation de voyageurs dans l'espace ou nous restons coincés sur une seule planète jusqu'à une éventuelle extinction.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test