Similar context phrases
Translation examples
verb
- Mettez un visio-transmetteur, vous retiendrez les informations tant que vous le porterez.
Well, put your eye drive on and you'll retain the information, but only for as long as you're wearing it.
verb
- Vous les retiendrez ?
You'll hold them back?
Vous ne les retiendrez jamais aussi longtemps.
You'll never hold them off that long.
Et je pense que lorsque le temps viendra, vous ne me retiendrez pas.
And I think that when the time comes, you will not hold me back.
Vous ne me retiendrez pas.
You won't hold me back.
Bien, j'espère que vous ne le retiendrez pas contre moi
Well, I hope you don't hold that against me.
Vous pouvez attraper le Diable, mais vous ne le retiendrez pas longtemps .
You can catch the devil, but you can't hold him long.
Vous le retiendrez, j'irai chercher de l'aide.
Then you'll just have to hold them off while I go for help.
verb
- M. Smith, vous ne retiendrez pas trop Millicent, j'espère ?
I hope you won't keep Millicent out late.
Oui, et c'est vous, misérable, qui m'avez menée là et qui m'y retiendrez, nuit et jour, jusqu'à ce que je meure!
Yes, and you're the wretch that drove me to it... and who will keep me at it, day and night, till I die!
Vous ne les retiendrez pas.
No! You're not going to keep them here!
- Vous la retiendrez longtemps ?
How long are you gonna keep her?
Vous ne me retiendrez pas ici.
You ain't keeping me here.
verb
Alors si j'essaie de partir, vous me retiendrez physiquement ?
So if I try to leave, you will actually physically restrain me?
verb
- Vous ne retiendrez pas mon groupe ?
- You won't detain my party, will you, Mr. Chan?
verb
Eh ben ! Faites préparer ma note... et puis vous me retiendrez...
Prepare my bill and make reservations...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test