Translation examples
Il y a une semaine, je représentais mon pays à la réunion des ministres des affaires étrangères des pays non alignés au Caire.
I am happy to be addressing the Assembly today, but a week ago I represented my country at the Cairo meeting of non-aligned foreign ministers.
Vous m'avez beaucoup aidé lorsque je représentais la South West Africa People's Organization (SWAPO) auprès de l'Organisation des Nations Unies.
You have been very helpful to me in various ways when I was the South West Africa People's Organization (SWAPO) representative to the United Nations.
Un jour il a dit à mes frères que je représentais le diable, que je n'étais pas sa fille.
One day he told my brothers that I represented the devil, that I was not his daughter.
La Malaisie, que je représentais, avait été invitée en raison de l'initiative qu'elle prend chaque année dans le cadre de l'Assemblée générale des Nations Unies pour qu'il soit donné suite à l'avis consultatif rendu par la Cour internationale de Justice sur la licéité de la menace ou de l'emploi d'armes nucléaires.
Malaysia, which I represented, had been invited because of its annual initiative at the United Nations General Assembly to follow up on the advisory opinion of the International Court of Justice on the legality of threat or use of nuclear weapons.
Alors Président, je représentais mon pays, l'Albanie, qui, à cette époque, était l'un des plus pauvres de la planète, avec un revenu annuel par habitant de 204 dollars seulement, une économie totalement en ruine et un taux de chômage de 80 %.
As then-President of my country, I represented Albania: at that time, one of the poorest countries on the planet, with a per capita annual income of only $204 dollars, a totally failed economy and a level of unemployment as high as 80 per cent.
Je représentais un pays qui avait tort.
I represented a country in the wrong.
Au Sommet de la Terre, j'ai déclaré que je représentais une population dont l'existence est compromise par une élévation des niveaux de la mer.
At the Earth Summit, I stated that I represented a people endangered by the threat of the rise in sea levels.
Je remercie tous mes chers collègues et tous ceux qui m'ont aidé alors que je représentais le Kenya à la Conférence du désarmement.
I thank all my dear colleagues and all those who have supported me during my time as Kenya's representative to the Conference on Disarmament.
Non, il représentais une fugitive.
No, he was representing a fugitive.
En fait, je représentais Neech Manley.
Actually, I represented Neech Manley.
Je représentais le terrain.
I used to represent fields.
Tu représentais une boîte de trucages ?
-You represent a special-effects house?
- Tu le représentais. - Plus maintenant.
- You did represent him at one point.
Je représentais votre mari.
I used to represent your husband.
Je représentais mon client.
I was representing my client.
Je représentais une fugitive.
I was representing a fugitive.
Je représentais la race humaine.
.I represented the human race.
verb
Je me représentais compresser jusqu'à Napa pour le déjeuner,
I pictured ‭zipping up to Napa for lunch,
Je ne me le représentais pas du tout.
I haven't been picturing it at all.
Je ne pense pas Je me représentais comme ça.
I don't think I pictured it like this.
Ceci est tout simplement pas comment je me représentais la naissance de notre bébé.
This just isn't how I pictured the birth of our baby.
Je ne me le représentais pas comme ça.
It's not how I pictured it.
Je me représentais une petite fille.
I pictured a little girl.
verb
Alors, cousin, veux-tu répéter ce que tu as dit à M. Kierney quand il t'a demandé ce que je représentais pour toi ?
Coz, could you repeat what you told Mr. Kierney... when he asked you to describe our relationship?
verb
Te rappelles-tu quand nous jouions... tu faisais le pasteur et je représentais l'assemblée ?
Remember when we used to play that you were the priest and I was the congregation?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test