Translation examples
Le racisme et la discrimination raciale continuent de se manifester dans l'inégalité et le préjudice.
Racism and racial discrimination continued to manifest themselves in inequality and disadvantage.
Ses actes seront valables, s'ils ne lui procurent que des avantages, et nuls s'ils ne lui portent que des préjudices.
His or her acts shall be valid in as much as they procure only advantages and null and void if they result only in disadvantages.
a) A causé la mort ou un préjudice particulièrement grave;
a) causing death or an especially grave disadvantage,
C'est pourquoi le préjudice financier résultant de la discrimination n'est pas en jeu.
Therefore, the monetary disadvantage as a result of the discrimination is not relevant.
- En causant tout autre préjudice au travailleur.
by subjecting the employee to any other disadvantage.
Pour ces raisons, personne ne peut subir de préjudice, être avantagé ou désavantagé.
No person may suffer any detriment, or be favoured or disadvantaged on these grounds.
Nul ne peut subir de préjudice, être favorisé ou défavorisé pour ces motifs.
No person may suffer any detriment, be favoured or disadvantaged on any of the foregoing grounds.
Les choix des décideurs ne sont pas neutres : ils peuvent profiter aux jeunes ou au contraire leur porter préjudice.
The choices made by decision makers were not neutral: they could either benefit or disadvantage young people.
Nul ne peut subir un préjudice ni être favorisé ou défavorisé pour ces motifs.
No one shall be harmed, disadvantaged or discriminated against on these grounds.
Ici, la femme subit de préjudice à deux niveaux :
The disadvantage to the wife is twofold:
Ce qui est arrivé à Columbine est tragique, cela a ému toute l'Amérique et nous sommes navrés du préjudice causé à ce jeune homme.
What happened in Columbine, Colorado, was truly tragic and touched every American. We're sorry for the... disadvantage to this young man.
iv) Clauses << sans préjudice >>
"Without prejudice" clauses
Sans préjudice de l'article 5,
Without prejudice to article 5,
<< La présente Résolution est sans préjudice :
This Resolution is without prejudice to the:
b) entraînant des préjudices significatifs,
resulting in significant prejudices,
Le présent chapitre est sans préjudice :
This chapter is without prejudice to:
préjudice des revendications en droit
without prejudice to claims under
b) est sans préjudice de :
(b) Is without prejudice to:
Terminer avec préjudice extrême.
Terminate with extreme prejudice.
Tout à fait, avec préjudice.
Absolutely, with prejudice.
Moins de préjudices raciaux.
-Less race prejudice.
Cela porte préjudice à notre société.
That's society's prejudices
C'est un préjudice.
It shows prejudice.
Aucun préjudice impliqué.
There's no prejudice involved.
Avec préjudice extrême.
With extreme prejudice.
Le préjudice est omniprésent.
The prejudice is pervasive.
noun
Contribution au préjudice
Contribution to the injury
Réparation du préjudice
Reparation for injury
Crimes et préjudice
Crime and injury
Je ne vous ai causé aucun préjudice, M. Cohn.
- I did you, I think, no personal injury, Mr. Cohn.
Liste de préjudices graves" ?
"Serious injury list"?
Pour les préjudices graves, c'est le cahier rouge. Celui-ci, c'est bleu.
- Serious injury goes in the red book.
- et clamer le préjudice.
- and insult to injury.
C'est un expert en plaintes pour préjudice corporel.
He's an expert at personal-injury claims.
T'emprunter ton cahier n'est pas un préjudice grave.
Taking your book is not a serious injury.
Ne serait-ce pas ajouter l'insulte au préjudice ?
Don't you think that would be adding insult to injury?
Un avocat des préjudices personnels.
A personal injury lawyer.
un préjudice aux autres.
"an injury to the others".
Je ne suis pas avocat en préjudices corporels.
I'm not some personal injury lawyer, all right?
noun
Il a été proposé de remplacer le terme "préjudice irréparable" par une expression plus neutre et plus descriptive, telle que, par exemple: "préjudice ne pouvant faire l'objet d'une compensation adéquate ou d'une compensation financière", "dommage difficile à réparer", "préjudice ne pouvant faire l'objet d'une compensation", "préjudice important ne pouvant être réparé par des dommages-intérêts", "préjudice inévitable", "préjudice inéluctable" ou "préjudice grave".
It was proposed to replace the expression "irreparable harm" with a more neutral and descriptive phrase. A number of proposals were suggested as follows: "harm that cannot be adequately compensated or that cannot be compensated by an award of money"; "damage that is difficult to repair"; "harm that cannot be compensated", "important harm which cannot be compensated by damages", "inevitable harm", "unavoidable harm" or "serious harm".
Par <<préjudice>>, il faut entendre un préjudice matériel ou psychologique.
The word "harm" includes physical and mental harm.
Préjudice corporel*
Bodily harm*
<<a) Les enfants ont le droit d'être protégés des violences, de la négligence et de préjudices et de la menace de préjudices;
(a) "Children are entitled to be protected from abuse, neglect and harm or threat of harm;
Dans le cas du recours à la force ou à la menace, l'infraction n'est pas constituée si le préjudice effectivement commis est moins grave que le préjudice attendu ou il peut y avoir remise de peine si le préjudice subi est égal au préjudice attendu.
Application of force or threat excludes the unlawfulness if the harm done is lesser than the harm threatened, or it can be the reason for the remission of punishment if the harm done was equal to the harm threatened.
Par <<préjudice>>, il faut entendre un préjudice matériel, physique ou psychologique (art. 189).
The word "harm" includes material, physical and mental harm (art. 189).
Les réparations collectives compensent un préjudice collectif ou un préjudice infligé à la société tout entière.
Collective reparations respond to collective harm or harm to society as a whole.
2) Séparation pour cause de préjudice : si le mari est à l'origine du préjudice subi par la femme.
2. Separation due to harm: if any harm is reaching from the husband to the wife.
Préjudice à la biosphère :
[Harm to biosphere: Clearcuts]
Aucun préjudice, aucune faute, d'accord ?
No harm, no foul, right?
Vous portez préjudice à l'Islam et aux musulmans.
You cause harm to Islam and the Muslims.
Préjudice aux travailleurs :
[Harm to workers: Layoffs]
Il ne s'agit pas d'un préjudice irréparable.
Why? Because the harm isn't irreparable.
Personne n'a subi de préjudice.
Ah, well... As far as I can see there's been no harm done.
- Quel est le préjudice irréparable ?
- Where's the irreparable harm here?
Préjudice à la santé :
[Harm to human health:
Vous avancez "préjudice irréparable"
You're arguing "irreparable harm."
Aucun préjudice, aucune faute.
No harm, no foul.
Ne soient pas de nature à porter préjudice à leur assiduité à l'école ou à leur faculté de bénéficier de l'instruction;
Is not likely to be detrimental to their school attendance or their ability to learn
Cette situation cause naturellement un préjudice à la fois à l'Organisation et aux lauréats.
This obviously has detrimental effects on both the Organization and the candidates.
11. La notion de préjudice pour les consommateurs relie ces deux aspects.
11. Consumer detriment links these two strands.
Les scientifiques ne devraient pas s'impliquer dans des recherches qui porteraient préjudice à l'humanité.
Scientists should not be involved in research that is to the detriment of humanity
La participation du TCHRD ne pourrait que porter préjudice au Sommet.
Participation of TCHRD in the Summit would only be detrimental to the Summit.
En lui faisant subir tout autre préjudice.
By subjecting him to any other detriment
Choisir une de ces alternatives porterait préjudice à un autre secteur de la société.
All alternatives would be to the detriment of some section of society.
Ces politiques portent préjudice aux femmes et aux filles autochtones.
Those policies have a detrimental impact on indigenous women and girls.
Le terme "préjudice" englobe les souffrances découlant de l'intimidation, du harcèlement ou de l'humiliation.
"Detriment" includes distress in the nature of intimidation, harassment or humiliation.
Le moindre retard pourrait porter préjudice à mon entreprise.
and any absence of delay on my part can be truly detrimental to my entire enterprise
Je n'ai pas l'intention de causer un préjudice aux mâles, mais nous sommes ici pour transmettre la graine qui fait les générations se poursuivre.
I don't mean to sound detrimental to males, but we're here to pass the seed along that keeps generations going.
Alors, diriez-vous... que son absence soit un bénéfice, ou un préjudice ?
Then would you say that his... removal from the situation has been a net benefit, or a detriment?
Vous portez à préjudice ici.
You're a detriment here.
- Même si c'est à son préjudice ?
- Even if it's to her legal detriment?
On harmonisera nos déclarations pour ne pas porter préjudice à qui que ce soit.
We will coordinate our statements to the least detriment of everyone.
Si ça portait préjudice à ses élèves de CE1 ...
If he is detrimental to the students, that's one thing.
Un Taco sobre et intelligent est un préjudice pour la ligue.
A smart and sober Taco is a detriment to the league.
Il est intéressant de noter qu'en 1975 les gens étaient encore très partagés quant à savoir si ces prétendus aventuriers costumés étaient un bienfait ou un préjudice pour la société.
It's interesting to note that back in 1 975 people were still very much divided as to whether or not the so-called costumed adventurers were a benefit or a detriment to society.
noun
De l'avis du Gouvernement du Royaume-Uni, un préjudice ne répare pas un tort.
In the view of my Government, two wrongs do not make a right.
L'article 9 de l'Ordonnance sur les préjudices civils [nouvelle version] ôte aux enfants âgés de moins de 12 ans la responsabilité des préjudices civils.
Section 9 of the Civil Wrongs Ordinance [New Version] relieves children under the age of 12 of liability for civil wrongs.
d) Indemnisation pour le préjudice subi (No 107/1981);
(d) Compensation for the wrongs suffered (No. 107/1981);
Un préjudice civil peut entraîner une action au civil.
A civil wrong could give rise to a civil trial.
Le Comité a demandé instamment que des dommages-intérêts soient versés en réparation du préjudice subi, ce par quoi on peut présumer qu'il entendait le préjudice subi à la fois par la fille disparue et par sa mère.
The Committee urged that compensation be paid for the wrongs suffered, presumably for the wrongs suffered by both the disappeared daughter and the mother.
Existe-t-il un préjudice civil de torture et quelle en est la définition ?
Was there a civil wrong of torture and how was it defined?
Il n'a rien fait, et je ne ferai rien qui puisse lui porter préjudice. Et vous vous débrouillerez en cas de procès pour diffamation.
He has done nothing wrong, and I will not be party to anything that might hurt him, not to mention protecting you in a libel suit.
Son plus grand moment de fierté eut lieu au Georgia State Capitol en 1979 Nous sommes là pour réparer un préjudice vieux de près de 20 ans.
Today we're here to right a wrong that was done to one of our native sons nearly 20 years ago.
Je comprends. Mais ça lui donnera de l'assurance... de chercher à réparer ce préjudice.
I understand that, but I think it will empower him to have taken action to remedy being wronged eventually, it will embolden him.
Je vous ai porté préjudice.
I've done you wrong,
A mon crédit, j'estime mettre fin à un préjudice.
But to my credit, I think I'm righting this wrong.
Tu m'as fait préjudice!
He did me wrong!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test