Translation for "detriment" to french
Translation examples
2. Risk and detriment
2. Risque et détriment
One cannot be used to the detriment of the others.
On ne peut en retenir un seul au détriment des autres.
However, these evacuations are generally carried out to the detriment of the needy.
Mais ces évacuations se font généralement au détriment des nécessiteux.
The procurement officer facilitated this process to the detriment of the Organization.
Le fonctionnaire des achats avait facilité cette manipulation au détriment de l'Organisation.
- Emphasis on general education to the detriment of technical education;
le développement de l'enseignement général au détriment de l'enseignement technique ;
2. Risk and detriment . 73 - 78 17
2. Risque et détriment 73 - 78 19
The disparities encountered are most often to the detriment of women.
Ces disparités sont constatées le plus souvent au détriment des femmes.
Regrettably, to the detriment of children.
C'est malheureusement au détriment des enfants.
The liability regime was thus unbalanced to the detriment of the shipper.
Le régime de responsabilité est donc déséquilibré au détriment du chargeur.
A/ to the detriment of the accused
A/ au détriment de l'accusé
To the detriment of the very oath they've sworn to.
Au détriment du serment qu'ils ont prêté.
Have you sold off businesses to the detriment of jobs?
Vous auriez vendu des activites au detriment des emplois ?
- To our detriment.
- Au détriment du cabinet.
But to the detriment of my students.
au détriment de mes étudiants.
"would be detrimental to the flow of traffic"
se ferait au détriment du trafic routier
To the detriment of the breed, in my opinion.
Au détriment de l'espèce, à mon avis.
Raise your voice to your detriment.
Vous élevez la voix à votre détriment.
Both to the detriment of all eating from the national dish and to the detriment of our community's bowl as a whole.
Non seulement au détriment de ceux qui mangent de ce plat national, mais au détriment, au sens figuré, du chaudron de tous.
To the detriment of my pay grade.
Au détriment de mon avancement.
Even if it was detrimental to your career.
Même si c'était au détriment de votre carrière.
Is not likely to be detrimental to their school attendance or their ability to learn
Ne soient pas de nature à porter préjudice à leur assiduité à l'école ou à leur faculté de bénéficier de l'instruction;
This obviously has detrimental effects on both the Organization and the candidates.
Cette situation cause naturellement un préjudice à la fois à l'Organisation et aux lauréats.
11. Consumer detriment links these two strands.
11. La notion de préjudice pour les consommateurs relie ces deux aspects.
Scientists should not be involved in research that is to the detriment of humanity
Les scientifiques ne devraient pas s'impliquer dans des recherches qui porteraient préjudice à l'humanité.
Participation of TCHRD in the Summit would only be detrimental to the Summit.
La participation du TCHRD ne pourrait que porter préjudice au Sommet.
By subjecting him to any other detriment
En lui faisant subir tout autre préjudice.
All alternatives would be to the detriment of some section of society.
Choisir une de ces alternatives porterait préjudice à un autre secteur de la société.
Those policies have a detrimental impact on indigenous women and girls.
Ces politiques portent préjudice aux femmes et aux filles autochtones.
"Detriment" includes distress in the nature of intimidation, harassment or humiliation.
Le terme "préjudice" englobe les souffrances découlant de l'intimidation, du harcèlement ou de l'humiliation.
and any absence of delay on my part can be truly detrimental to my entire enterprise
Le moindre retard pourrait porter préjudice à mon entreprise.
I don't mean to sound detrimental to males, but we're here to pass the seed along that keeps generations going.
Je n'ai pas l'intention de causer un préjudice aux mâles, mais nous sommes ici pour transmettre la graine qui fait les générations se poursuivre.
Then would you say that his... removal from the situation has been a net benefit, or a detriment?
Alors, diriez-vous... que son absence soit un bénéfice, ou un préjudice ?
You're a detriment here.
Vous portez à préjudice ici.
- Even if it's to her legal detriment?
- Même si c'est à son préjudice ?
We will coordinate our statements to the least detriment of everyone.
On harmonisera nos déclarations pour ne pas porter préjudice à qui que ce soit.
If he is detrimental to the students, that's one thing.
Si ça portait préjudice à ses élèves de CE1 ...
A smart and sober Taco is a detriment to the league.
Un Taco sobre et intelligent est un préjudice pour la ligue.
It's interesting to note that back in 1 975 people were still very much divided as to whether or not the so-called costumed adventurers were a benefit or a detriment to society.
Il est intéressant de noter qu'en 1975 les gens étaient encore très partagés quant à savoir si ces prétendus aventuriers costumés étaient un bienfait ou un préjudice pour la société.
noun
A decision on seizure may be imposed only if the reasons for the measure outweigh the consequent intrusion or other detriment to the suspect to another adverse interest.
Une décision de saisie ne peut être prise que si les raisons de cette mesure l'emportent sur l'intrusion qui en résulte ou tout autre tort qu'elle entraînerait pour le suspect dans l'intérêt d'une partie adverse.
Such misclassifications might lead to vehicles with a fuel tank being misclassified as batteries contained in equipment, which would be detrimental to safety.
De telles erreurs pourraient avoir pour effet que des véhicules munis d'un réservoir de combustible soient considérés à tort comme batteries contenues dans un équipement, ce qui nuirait à la sécurité.
There was an urgent need for children to look beyond their own needs in their personal relationships, and replace detrimental competitiveness by concern for others.
Il est indispensable que les enfants voient au-delà de leurs besoins personnels et soient animés dans le cadre de leurs relations personnelles de bienveillance à l'égard d'autrui plutôt que d'un esprit de compétition féroce qui fait du tort à autrui.
(a) that the actual suffering or injury or detriment to health:
a) le fait que la souffrance, la blessure ou le tort à la santé
The culture of impunity, which is detrimental to the local population, is also a key contributing factor in attacks against UNAMID and humanitarian personnel.
La culture d'impunité, qui fait du tort à la population locale, est également un facteur clef dans les attaques commises contre la MINUAD et le personnel humanitaire.
No restrictions may be placed on the exercise of this right other than those which may be detrimental to the Federal Republic of Yugoslavia or some of its constituent Republics.
L'exercice de ce droit ne souffre pas d'autres restrictions que celles propres à éviter qu'il soit porté tort à la République fédérative de Yougoslavie ou à certaines des républiques qui la composent.
No account had been taken of the extremely detrimental impact that the presence of hardened criminals would have on small, vulnerable countries with limited resources.
Aucun compte n'a été tenu du tort considérable que peut causer à de petits pays vulnérables et dotés de ressources limitées la présence de criminels endurcis.
Consequently, it is argued that the author’s rights were violated from 1992 to 1995, causing him a detriment which has not been redressed by the discontinuation of the quota system.
En conséquence, les droits de l’auteur ont été violés de 1992 à 1995, lui causant un tort que la suppression du système de quota n’a pas réparé.
38. Finally, as expert discussions described above revealed, introducing charging for inland waterway infrastructure may not be detrimental to IWT competitiveness.
38. Enfin, comme l'indiquent les débats d'experts susmentionnés, l'introduction d'une tarification des infrastructures fluviales ne fait pas nécessairement de tort à la compétitivité du transport par voie navigable.
- For philosophy, "conscious" is a detriment.
Pour la philosophie, la "conscience" est un tort.
Mark my words, he'll be a detriment.
- Écoutez bien: il nous causera du tort.
Cause my lawyer told me that I was a detriment to myself.
Parce que mon avocat m'a dit que je me causerais du tort.
They wrongly think I'll be detrimental to them.
Car ils pensent que je vais les gêner. Ils ont tort.
Each director of laboratory, like me... I have to sign a code of ethics, that what we are doing is not harmful or detrimental to the whole anti-doping society.
Chaque directeur de laboratoire comme moi doit signer un code de déontologie, qui stipule qu'on ne nuit ni ne cause de tort à la lutte antidopage.
...some months before the deportations started transports of the RSHA-Bialystok these transports were very detrimental... for the regular emigration transports and more transports Z, zydov, Jew why, I don't know,
...quelques mois avant le début des déportations transports de RSHA - Byalistok et ces transports ont causé beaucoup de tort à l'émigration régulière des transports et des transports Z, zydow, juif pourquoi, je ne sais pas, je ne leur avais fait aucun mal.
Seeing you two being so close may be detrimental to you, and what's more important, it's making him wretched for nothing.
Pareille intimité apparente peut te causer du tort, et surtout, tu le fais souffrir inutilement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test