Translation examples
verb
Faisant fi de ces déclarations, les mafieux de Miami et leurs organes de presse poursuivirent leur campagne perfide.
However, such statements didn't prevent the Miami mob and their media voice from continuing with their perfidious campaign.
21. Mais le Parlement refusa de faire toute concession à l'opposition et, durant le printemps 1992, des manifestations pro et antigouvernementales se poursuivirent avec une intensité grandissante.
21. However, the Parliament refused to make any concessions to the opposition, and during the spring of 1992 demonstrations for and against the Government continued and increased in intensity.
Le PPP et le PML-N poursuivirent ensemble l'examen de la stratégie à suivre dans la perspective des élections et décidèrent, dans certaines circonscriptions, de présenter un candidat unique.
The PPP and the PML-N continued to discuss strategies for the elections, and in some districts decided to run a single candidate.
12. Les contacts avec les Européens se poursuivirent avec l'arrivée des Espagnols, des Hollandais et des Anglais.
12. Exposure to other Europeans continued when the Spanish, Dutch and British arrived.
Mais les oblasts de Leninabad et de Kouliab refusèrent de reconnaître le nouveau gouvernement, de sorte que les violences se poursuivirent, s'étendant aux zones rurales.
However, the Oblasts of Leninabad and Kulyab refused to recognize the new Government, so the violence continued, spreading from the capital to the countryside.
Les transferts se poursuivirent avec la même ampleur jusqu'à la mort de Staline, en 1953, et c'est après seulement que le flux des transferts commença à diminuer.
Large-scale resettlement continued right up to Stalin’s death in 1953, and only then did the numbers begin to decrease.
Le lavage de l'or et l'extraction de l'or se poursuivirent.
The output of gold continued...
Seuls, les hommes de Shackleton poursuivirent cette expédition vague.
Bereft, Shackleton's men continued their uncertain expedition.
Les battues pour retrouver les disparues se poursuivirent pendant quelques années, en vain.
A search for the missing schoolgirls and their governess continued spasmodically for the next few years without success.
Les militaires les poursuivirent à travers deux Etats jusqu'aux montagnes du Montana
The military continued Keep to two states To the mountains of Montana
Michael et Gob poursuivirent leur dispute sur les marches du palais. Arrêtez avant que quelqu'un ne reçoive un coup!
Michael and Gob continued their fight onto the courthouse steps.
verb
Et les flammes les poursuivirent.
And the blaze pursued them.
verb
Dans un premier temps, le dédouanement et la manutention des marchandises se poursuivirent sans heurt jusqu'à la fin de janvier 2005, mais le 4 février 2005, les autorités imposèrent un retour aux procédures douanières d'avant le tsunami, à la suite de rumeurs d'importations frauduleuses de marchandises du commerce réalisées grâce aux facilités offertes par le Gouvernement pour l'opération de secours aux victimes du tsunami.
The clearing of goods through Customs and their physical handling initially ran smoothly throughout January 2005. However, on 4 February 2005, a return to pre-tsunami customs procedures was enforced. This followed reports that commercial goods had been imported fraudulently, using the facilities provided by the Government for the tsunami relief operation.
Redoutant une espionne, ils la poursuivirent.
suspecting she was a spy, they followed her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test