Translation examples
verb
Détention de personnes posant un risque pour la société 101 - 106 30
Detention of Persons who Pose a Risk to Society 101 - 106 29
Examen des questions émergentes et importantes posant de nouveaux défis dans le domaine du droit de l'environnement.
Consideration of emerging and important issues posing new challenges in the field of environmental law.
2. Le problème qu'il s'agit de résoudre peut être résumé en posant la question suivante :
2. The issue to be addressed can be summarized by posing a question:
Ce travail est souvent mal rémunéré, exempt de toute protection sociale tout en posant plus de risques pour la santé.
That work is often low paid, offers no social protection and poses greater risks to health.
Questions émergentes et importantes posant de nouveaux défis dans le domaine du droit de l'environnement
F. Emerging and important issues posing new challenges in the field of environmental law
De nouvelles menaces planent sur la paix et la sécurité, posant des défis supplémentaires à la communauté internationale.
New threats to peace and security continue to pose additional challenges for the international community.
La démonstration de l'utilité de tels projets posant problème, il y avait nécessité de communiquer au secrétariat les renseignements s'y rapportant.
Demonstrating the value of such projects posed a challenge, hence there was a need to communicate information about them to the secretariat.
Les problèmes se posant à cet égard méritent une attention particulière.
The problems posed in that regard deserved particular consideration.
Détention de personnes posant un risque pour la société
Detention of Persons who Pose a Risk to Society
posant dans un portrait.
Posed in family portraits.
Nous posant comme techniciens informatiques.
We're posing as computer techs.
En posant nues pour un calendrier.
By posing for a nude calendar.
Des adversaires pointilleux, posants et chouchoutés.
Fussy contestants, posing and preening.
Posant avec leur jet.
Posing with their jet.
"Krusty posant pour les cartes."
"Krusty poses for trading card photo. "
Béats et souriants, posant et se pavanant.
Gawking and smiling. Poncing and posing.
Pas de sang, posant pour la photo.
Blood's gone, posed for pictures.
Et tu vas les avoir en posant ?
AND YOU'RE GONNA GET 'EM BY POSING
- Pas en posant pour une photo.
- It won't happen posing for a picture.
verb
Cela signifie que les soldats norvégiens peuvent se trouver dans des situations posant de difficiles dilemmes au plan éthique, par exemple s'ils sont en présence d'enfants en uniforme armés.
This means that Norwegian soldiers may be put into a situation involving difficult ethical dilemmas, for example, where one is faced with a child in uniform who is armed.
En posant des conditions à son acceptation, Israël menace en fait de rendre ce plan de paix caduc.
By putting forward a series of conditions for its acceptance, Israel is in fact threatening to render the peace plan ineffective.
Au lieu de cela, il a préféré mettre des obstacles au processus en posant de nouvelles conditions, inacceptables, à la normalisation des relations entre les deux pays.
Instead, he has chosen to hold up the process by putting forward new and unacceptable conditions for the normalization of mutual relations.
On a demandé aux commentateurs de stimuler le débat en posant des questions pertinentes et en alimentant la discussion.
Discussants have been requested to stimulate these discussions by putting forward pertinent questions and providing input to the debate.
Posant des questions au nom de Mme Livingstone Raday, l'oratrice fait observer que les différences de salaire entre les hommes et les femmes sont relativement faibles mais vont apparemment en s'aggravant.
7. Putting questions on behalf of Ms. Livingstone Raday, she noted that, while the gender gap in wages was relatively small, it was apparently increasing.
Nous tenons à faire observer que les dirigeants sécessionnistes albanais refusent de discuter avec les représentants du Gouvernement de la République de Serbie, posant continuellement de nouvelles conditions à l'application du mémorandum.
We point out that the Albanian secessionist leadership has refused to talk to the representatives of the Government of the Republic of Serbia, putting forward again and again new preconditions for the Memorandum's implementation.
Toute personne assistant à l'audience joue d'une certaine façon le rôle d'avocat en posant des questions aux différents témoins ou en les interpellant.
Everyone who attended the hearing acted as a lawyer of sorts, putting questions to or challenging the various witnesses.
Les enfants ont participé aux séances d'audition et de consultation en posant des questions aux responsables et aux organismes gouvernementaux qui œuvrent dans les divers domaines de l'enfance.
Children took part in hearings and consultations, putting questions to officials representing the government agencies responsible for dealing with different aspects of childhood.
En posant cette question, elle songe en particulier aux articles 7, 8 et 70 A de la Constitution.
In putting that question, she was thinking particularly of articles 7, 8 and 70 A of the Constitution.
Mettre un terme aux pratiques et aux coutumes posant une menace pour la santé et la sécurité des femmes et des filles (mariage forcé, mutilations génitales, etc.);
Putting an end to practices and customs that endanger the health and security of women and girls, such as forced marriage and genital mutilation;
Je me suis coupé en posant un verre.
I cut it putting down a glass.
Fais gaffe à la guitare, en la posant.
(man) Careful with that guitar when you put that away.
Vous l'avez revu... en posant la dalle ?
And did you see him again when you put in the headstone?
Attention en le posant.
Carefully put him down.
En posant la boîte près du lait.
You put the box near the milk.
Addaperle, claque des doigts une fois en posant Dorothy.
Addaperle, lose the second snap when you put down Dorothy, okay?
- Ce castithan posant ses mains partout sur toi ?
- That Castithan putting his hands all over you?
Un Chinois posant ses mains sur son corps...
A Chinaman putting his hands on her body.
En posant vos pieds, vous avez appuyé sur mon cathéter.
When you put your feet up on my bed, you tugged on my catheter.
En posant un verre.
I put a glass down.
verb
En posant les bases d'une coopération étroite entre les autorités compétentes des pays visités et les membres du Comité, ce mécanisme renforcera la confiance.
The mechanism would lay the groundwork for close cooperation between the competent authorities of the countries visited and the members of the Committee, thereby constituting a confidence—building measure.
Les forces locales doivent stimuler la création d'externalités communes et la prestation de services novateurs et générateurs de valeur ajoutée en posant ainsi les bases d'une croissance endogène.
Local forces have to stimulate the generation of common externalities and the provision innovative, value-adding services, thereby laying the foundation for endogenous growth.
À cet égard, le G-20 est une instance vitale pour préserver et renforcer la reprise tout en posant les fondements d'une croissance durable et équilibrée.
In that regard, the G-20 offered a vital platform to strengthen and safeguard the recovery, while laying the foundation for sustainable and balanced growth.
C'est sentir en posant sa pierre que l'on contribue à bâtir le monde.»
It means that, when laying a building block, you are contributing to building the world.
Le Rapporteur spécial précédent a procédé à une analyse exhaustive de la question compte tenu de la pratique existante et de la théorie, posant ainsi les fondements des travaux futurs.
The previous Special Rapporteur had produced a comprehensive analysis of the issue that took into account existing practice and theory, laying the foundation for further work.
L'OPA vient préciser ces principes généraux en posant une série d'exigences techniques relatives aux installations et appareils techniques, au milieu de travail ainsi qu'à l'organisation du travail.
The OPA fleshes out these general principles by laying down a set of technical requirements relating to technical installations and apparatus, the working environment and the organization of work.
Le COPUOS joue un rôle important en établissant des critères concernant les activités spatiales et en posant les fondements juridiques qui s'appliquent dans ce domaine.
41. COPUOS played an important role in establishing criteria for space activities and laying the legal foundations in that area.
Mon coordonnateur spécial et la FINUL ont continué d'insister sur la nécessité, pour les parties, d'œuvrer à atteindre ces objectifs en prenant des mesures concrètes et en posant les bases des progrès à venir.
My Special Coordinator and UNIFIL have continued to emphasize the need for the parties to work towards that goal by taking tangible steps and laying the groundwork for future progress.
A nos yeux, de manière très simple : en posant clairement que le TICE doit constituer un pas dans le processus conduisant au désarmement nucléaire.
In our view, very simply: by laying down clearly that the CTBT should constitute a step in the process towards nuclear disarmament.
Si nous ne faisons pas une avancée radicale en 2005 en posant les fondements qui permettront des progrès rapides dans les années à venir, nous n'atteindrons pas les objectifs.
Without a bold breakthrough in 2005 that lays the groundwork for a rapid progress in coming years, we will miss the targets.
Je ne veux pas commencer une relation en posant un tas de règles, mais il faut que tu t'entendes avec Riley.
I don't want to start a relationship by laying down a bunch of rules, but you have to get along with Riley.
Quand elle était encore en vie, elle guérissait des gens en posant les mains sur eux et en priant.
When Mother Teresa was alive, she cured many by laying her hands on them and praying.
C'est elle qui marche la nuit dans le Pré Gémissant... ne touchant à rien, mais posant la main sur tout.
It's her in Moanin' Meadow that walks through the night, touching' nothing but laying' her hand on all.
une opportunité de corriger les erreurs... du passé... tout en posant les fondations de l'avenir.
An opportunity... to correct the mistakes... of the past... while laying a foundation for the future.
Tant que Mellie ne se tiendra pas sous le dais en posant la main sur cette Bible, nous sommes nulle part.
Until Mellie gets up on that dais lays her hand on that Bible, we are nowhere.
Et posant son doigt sur son nez, Saluant, il disparut par la cheminée
And laying his finger aside of his nose And giving a nod. up the chimney he rose
On trace un chemin en posant les pierres une à une.
A path is formed by laying one stone at a time.
Demain, il sera ici, posant des voies sur ma ville.
Tomorrow, he'll be right here, laying tracks in my town.
Le géant a dit que le chemin se formait en posant une pierre à la fois.
Well Harry, the giant said a path is formed by laying one stone at a time.
Je vous paierai trois fois ce que vous gagnez en posant des rails.
I'll pay you three times what you make laying' rail.
verb
Une formulation plus flexible, posant l'obligation des États de garantir que les procédures d'enquête ne seront pas influencées par les personnes soupçonnées pourrait être préférée.
A more flexible wording, placing an obligation on States to guarantee that investigation procedures would not be influenced by the suspected persons, might be preferable.
L'équipe a concentré ses travaux sur l'usine d'électrodes en graphite, posant des questions sur les raisons pour lesquelles cette entreprise avait été créée, le nombre de personnes qui y travaillaient et les changements qui s'y étaient produits depuis 1998.
The team concentrated its work on the graphite electrode factory, asking questions as to why the enterprise had been set up, the number of persons working there and the changes which had taken place since 1998.
En premier lieu, deux études récentes ont été consacrées expressément à la ménopause, en posant plus particulièrement des questions telles que celle de savoir quel est le degré de connaissance des femmes à ce sujet et au sujet des mesures pour y faire face.
In the first place, two recent studies have focused expressly on the menopause, looking in particular at such questions as how much women know about it and the measures they take to deal with it.
Ensuite, le groupe a inspecté toutes les installations de l'usine, posant des questions durant son inspection sur les activités et inspectant les appareils étiquetés et soumis au régime de surveillance.
The group then inspected all the plant's facilities, asked questions about its activities during the inspection and inspected equipment that had been tagged and placed under the monitoring regime.
Les ressources naturelles de la planète n'ont jamais été mises à aussi rude épreuve du fait de l'accroissement de la consommation et de l'expansion démographique, posant ainsi la question de la gestion des déchets qui en résultent.
A combination of higher consumption patterns and demographic expansion has placed unprecedented demands on the natural resource base of the planet and on its ability to handle the resulting waste products.
Ceci pourrait être indiqué plus explicitement dans le texte afin de fournir au lecteur des indications sur les problèmes d'attribution se posant lorsque des contingents nationaux sont placés à la disposition d'une organisation et dans les cas similaires.
This point could be made more explicitly in the text, in order to provide guidance in relation to questions of attribution arising when national contingents are placed at an organization's disposal and in similar cases.
Le nouveau modus operandi — qui avait été adopté temporairement en raison des problèmes persistants de sécurité se posant dans la zone de la mission à la suite de la prise d'otages du 16 septembre 1997 — est toujours en vigueur (voir S/1997/827, par. 13).
The new modus operandi temporarily established as a result of the persistent security threat in the mission area following the hostage-taking incident of 16 September 1997 remains in place (see S/1997/827, para. 13).
d) De convenir de règles pour le choix du lieu de résidence habituelle dans les cas posant problème;
(d) To agree on rules for the choice of place of usual residence for problematic cases.
En posant le pied sur les pédales, on s'équilibre.
One could place one's foot on the pedals and balance.
Posant sa main gauche là-haut pour se tenir...
He would probably place his left hand up here for support.
On n'entre pas dans ce genre d'endroit en posant des questions.
You just don't walk into a place like this and start asking questions.
Les mêmes visages posant des tas de questions à 4 endroits différents, on sera pris plus vite que le temps de dire "monogamie".
The same faces show up at four different places asking suspicious questions, they'll be onto us faster than you can say "monogamy.
Parce qu'on rentre pas dans un endroit comme ça en posant des questions.
Because you don't just walk into a place like this and start asking questions.
Si on a les roues arrière, on peut tenter un atterrissage en se posant violemment sur les roues arrière pour faire basculer l'avant.
If you have the rear wheels, you can try a hard landing to come down hard on the back wheels to whack the front into place.
On irait un peu partout, on garerait la voiture là où on sait que ça a l'air cool, on trainerait en fumant des clopes en se posant contre la voiture, en ayant l'air cool, et les gens nous regarderaient.
We would go places and park the car... where we know we look cool, hang out smoking cigarettes, leaning against the car, looking cool... and let people look at us.
Elle s'est pointée chez moi hier soir à l'improviste, posant des questions.
Well, she showed up at my place last night out of the blue, asking questions.
posant les mains sur leurs épaules moites contemplant des couchers de soleil couleur de papaye.
Placing our hands on their warm, moist shoulders, and gazing off at the fire sunsets.
verb
Il faut mettre en place un contrôle multilatéral robuste et des disciplines efficaces, notamment en posant des normes minimales pour un approfondissement des accords commerciaux régionaux.
There is a need for strong multilateral oversight and effective disciplines, including by setting minimum standards for deeper provisions in regional trade agreements.
105. En 2008, une commission royale a été constituée, avec pour mission d'étudier les questions foncières se posant dans le Royaume.
105. In 2008, Tonga set up a Royal Land Commission to look into the land issues in Tonga.
Neuf lycéens étrangers y étaient arrivés à la fin août, posant pour la première fois le pied sur sol japonais.
Nine high-school students from abroad arrived there at the end of August, setting foot in Japan for their first time.
La loi (art. 12) précise quelles sont les terres autochtones et prévoit des mécanismes de protection, posant des limites aux actes juridiques qui peuvent les affecter.
Article 12 of the Act specifies what land qualifies as indigenous land and provides for protection mechanisms, setting limits on legal transactions that might be prejudicial.
La principale difficulté se posant aux décideurs des États membres consiste à accélérer la réalisation des objectifs fixés dans la Déclaration du Millénaire.
The major challenge for policymakers in member States is to speed up the process of achieving the targets set out in the United Nations Millennium Declaration.
La loi (art. 12) précise quelles sont les terres indiennes et prévoit des mécanismes de protection, posant des limites aux actes juridiques qui peuvent les affecter.
Article 12 of the Act specifies what land qualifies as Indian land and provides for protection mechanisms, setting limits on legal transactions that might be prejudicial.
La femme n'a besoin du consentement - préalable ou rétroactif - de personne pour exercer une activité commerciale, la loi ne posant aucune condition de cet ordre.
A woman may thus engage in commerce without being required to secure anyone's permission or prior consent; the law sets no such conditions.
elle a fait une erreur en posant une bombe.
She made a mistake setting a bomb.
Donc Susan Mailer n'est pas morte en posant la bombe.
Which means Susan Mailer didn't die trying to set the bomb.
Les boucles d'Hypérion, le front de Jupiter lui-même, l'oeil de Mars qui menace et commande, la prestance du messager Mercure se posant sur une cime, un ensemble et une forme où chaque dieu semblait avoir apposé son sceau
Hyperion's curls, the front of Jove himself an eye like Mars, to threaten and command a station like the herald Mercury new lighted on a heaven-kissing hill. A combination and a form indeed where every god did seem to set his seal to give the world assurance of a man.
Les maris restaient, retenus par leurs obligations... posant des pièges, pêchant et chassant.
The husbands remained behind to attend to business: Setting traps, fishing and hunting.
Si on prend la peine d'enterrer quelque chose aussi bien, on n'attire pas l'attention en posant un piège.
If you bury something this well, you don't draw attention to it by setting a trap.
- En posant un piège.
- Set a trap.
Il a sûrement couru un risque en posant l'avion au bord de l'eau.
Well, he certainly took a long chance setting the plane down on the edge of the water.
verb
Communications émanant des Vices-Présidents : pour informer le Président et les autres membres du Comité exécutif des questions saillantes se posant dans leur sous-région.
From Vice-presidents: To inform the President and the rest of the Executive Committee on salient issues arising in their sub-regions.
Donner suite à des propositions concrètes, raisonnables et surtout réalistes en posant constamment des questions et en attendant des instructions ne semble guère compatible avec la promesse classique que font les délégations au Président en l'assurant de leur totale souplesse et de leur pleine coopération.
Responding to a concrete, reasonable and most of all doable proposal by permanently asking questions and waiting for instructions hardly seems consistent with the classical pledge that reads "President, rest assured of the entire flexibility and the full cooperation of my delegation".
On se consolera en posant notre tête sur ça.
Well, we could always rest our heads on this. [CAR HORN HONKS]
Fais semblant d'être ivre en posant ton cul fatigué sur le vieux tabouret de Mick.
Pretend you're a barfly by resting your weary rump on Old Mick's stool.
verb
- Il collectionne les holophotos de lui posant derrière le bureau des célèbres capitaines de Starfleet.
- He collects holophotos of himself sitting behind the desks of famous Starfleet captains.
Seulement, ça allait être moi qui allait mourir et elle ici assise avec des flics débiles me posant des questions stupides.
Only it was going to be me that died and her sitting here with dumb cops asking dumb questions.
verb
Vous avez même convaincu votre pauvre papa posant avec vos lunettes et votre robe à carreaux... et gaspillant son argent en encre et papier pendant tout ce temps.
You even had your poor papa convinced, posturing about in your spectacles and that checked dress, and wasting his money on ink and paper all the while.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test