Translation for "plaira" to english
Plaira
verb
Translation examples
verb
En fait, il ne se soucie pas vraiment de savoir si cela plaira ou non aux États-Unis.
It was not particularly concerned whether that pleased the United States or not.
48. Mme Palley prévient que ce qu'elle a à dire ne plaira pas à tout le monde, loin s'en faut, mais est le fruit de ses 10 années à la Sous-Commission.
48. Mrs. PALLEY said that what she had to say would please few, but was the fruit of her 10 years on the Sub—Commission.
Son maintien en détention serait conforme à l'article 278 du Code de procédure pénale, provision qui, ainsi interprétée, autoriserait à maintenir indéfiniment en détention toute personne dont l'instruction serait terminée mais dont l'audience de jugement n'aurait pas encore été fixée par le ministère public au motif qu'il lui plaira d'invoquer.
His continuing detention is said to be in accordance with article 278 of the Code of Criminal Procedure, a provision which, if so interpreted, would allow the Public Prosecutor's Office, where the investigation stage is complete but no trial date has yet been set, to continue to detain any person indefinitely on any grounds it pleased.
Il me plaira...
He will please me...
Comme il te plaira.
Whatever pleases you.
Ça lui plaira.
It will please him.
Quand il me plaira.
When I please.
Comme il vous plaira.
As you please.
Elle plaira à maman ?
- Will she please mom ?
Cela plaira à Madame ?
Will it please Madam?
verb
Celui-ci a été condamné à être détenu "aussi longtemps qu'il plaira à l'Etat", c'est-à-dire qu'il devra vraisemblablement purger une peine d'au moins 20 ans d'emprisonnement à moins que sa sentence ne soit réexaminée ou qu'il ne soit fait pression sur le gouvernement.
He had been sentenced to “detention during the State's pleasure”, which was likely to be a minimum of 20 years unless a review was made or pressure was brought to bear on the Government.
Elle souhaiterait également savoir ce qu'on entend exactement par l'expression "aussi longtemps qu'il plaira à l'Etat".
She would also like to know what exactly was meant by “during the State's pleasure”.
Ce que Cuba exprime ici en toute franchise ne plaira peut-être pas à ceux qui dirigent aujourd'hui les États-Unis, mais sera compris un jour ou l'autre par le peuple américain, qui a fourni au peuple cubain des preuves de sa noblesse et de son amour de la justice quand 80 % de l'opinion publique de ce pays nous a soutenus lorsque nous avons lutté pour empêcher qu'un enfant cubain enlevé soit arraché à sa famille et soumis à de grossières manipulations politiques et à de cruelles tortures psychologiques.
What Cuba has to say in this Hall, frankly and openly, may not be to the liking of those who govern the United States today, but it will be understood one day by the American people, whose generosity and sense of justice were proved to the Cuban people when we were supported by 80 per cent of the public opinion in this country in our struggle to prevent a kidnapped Cuban child from being torn away from his family and subjected to ludicrous political manipulations and cruel psychological tortures.
Alex vous plaira.
You'll like Alex.
Tu lui plairas.
He'll like you.
Elle vous plaira.
You'll like it.
Il te plaira.
You'll like Mike.
- qui vous plaira.
-...you'II like.
Warren te plaira.
You'll like Warren.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test