Translation examples
verb
Par ailleurs, de nouveaux bâtiments sont prévus à Marche-en-Famenne (312 places), Leuze (312 places), Beveren (312 places) et Dendermonde (444 places).
Furthermore, new buildings are planned in Marche-en-Famenne (312 places), Leuze (312 places), Beveren (312 places) and Dendermonde (444 places).
Place l'aiguille.
Place the needle.
To your place, place, place We're on our way, way, way
♪ To your place, place, place
Sa place, la place de son peuple, euh, la place de ce gamin Brock.
His place, his folk's place, uh, this Brock kid's place.
Faites-moi une place, faites-moi une place.
Make place for me, make place for me.
verb
Chiffrer le potentiel et le placer dans son contexte.
Quantify potential and put in context.
placer l’approche rationalisée ?
Where to put the rationalized approach
Explosion d'une bombe placée dans une voiture
A bomb that was put in a car exploded.
7.5.3.1 Est placé entre crochets.
7.5.3.1 Put in square brackets.
- Accords régionaux en place
-- Regional arrangements put into effect
Reste en place.
You stay put.
Placés quoi, Lizzy ?
Put what, lizzy?
C'est bien placé.
That is well put.
Place le but.
Put the goal.
restez en place, rester en place.
Stay put, stay put. It's okay.
Places Dorothy là.
Put Dorothy there.
verb
Le thorax est placé en position verticale tandis que les bras et les jambes sont placés en position horizontale.
The thorax is positioned vertically, while the arms and legs are positioned horizontally. 5.11.2.
Place assise : .
Seating position: .
... du plancher à cette place.
. the floor at that position.
Restez en place.
Okay. Hold position.
Mortiers en place !
Mortars in position!
est en place.
is in position.
Reste sur place.
Hold your position.
À votre place ?
In your position?
Prends place. Maintenant.
Get into position.
- Tous en place !
- Take position, everyone!
Viseur en place.
Sniper in position.
Tireurs en place !
Guns in position!
verb
Places latérales arrière et toutes les places centrales :
Rear outboard seats and all centre seats:
Selon l'Aboriginal Seat Allocation Program : Un certain nombre de places sont réservées aux demandeurs autochtones, à raison d'une place par programme comptant moins de vingt places et d'une place par groupe de vingt dans le cas des programmes comptant plus de vingt places.
The Aboriginal Seat Allocation states that: A certain number of seats are reserved for Aboriginal applicants, i.e. one seat per program with fewer than twenty seats, and one seat per twenty for programs with more than twenty seats.
La place de Novotny.
Novotny's seat.
Va prendre place.
Take a seat.
- La place de Dhéry, la place de Pierson, la place de Maillat, la place d'Alexandre.
- Dhéry's seat Pierson's seat, Maillat's seat, and Alexander's seat
- La place de Sébastien.
- Sebastian's seat.
Hé, c'est ma place... tu es à ma place !
Hey, that's my seat... That's my seat!
- Cette place est prise.
- Seat's taken.
Regarde, deux places.
Look, two seats.
Les places sont limités.
Seating's limited.
verb
II. LA SITUATION VUE SUR PLACE
II. SITUATION ON THE GROUND
Place des filles dans les trois cycles universitaires
Situation of women in the three university cycles
A. Situation des femmes restées sur place
A. Situation of women left behind
Où devrait-il être placé?
Where should it be situated?
Des mécanismes sont actuellement mis en place pour remédier à cette situation.
Mechanisms to remedy this situation are being developed.
Un laboratoire photo sera disponible sur place.
A film processing laboratory will be situated on the premises.
III. SITUATION SUR PLACE, AIDE HUMANITAIRE
III. THE SITUATION ON THE GROUND AND HUMANITARIAN ASSISTANCE
A. Enfants placés dans des conditions d'exception
A. Children in situations of emergency
Il est bien placé.
But it's situated correctly.
Si tu étais à sa place.
In his situation? Wouldn't you?
Comme n'importe qui à votre place.
Anyone in your situation would.
Je suis bien placée.
I'm situated.
Celle qui a placé...
The woman who has situated...
Quelle place, Liz?
What situation is that, Liz?
Stabilisé sur place.
Situation at scene has have stabilized.
-Qui pourra l'être à votre place
Who wouldn't in your situation?
J'ai perdu ma place.
I lost the situation.
verb
Inspections sur place
On-Site Inspections
8 000 sur place
on-site
INSPECTION SUR PLACE
ON-SITE INSPECTION
Visites sur place
On-site visits
À vos places.
To your sites.
Qui est sur place?
Who's on site?
Je suis sur place.
I'm on site.
Et sur place.
And on-site.
Principalement sur place.
Mostly on site.
Elle est sur place.
She's on-site.
Pas sur place.
Not on site.
" - On est sur place."
- We're on site.
Je peux en placer une ?
Can I just interject for a second?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test