Translation examples
verb
Nul ne gagnait la guerre, tous la perdaient.
No one was winning the war, everyone was losing it.
Selon la législation sur la citoyenneté bhoutanaise, les Bhoutanaises mariées à des étrangers ne perdaient pas leur citoyenneté.
According to Bhutan's citizenship laws, Bhutanese women who are married to non-Bhutanese do not lose their citizenship.
Cela signifiait que les sujets d'hier perdaient de leur importance, pratiquement de jour en jour.
This meant that yesterday's subjects were losing their importance, practically by the day.
Il n'y avait pas d'éclairage naturel (l'électricité était allumée 24 heures sur 24) et en conséquence les détenus perdaient la notion du temps.
There was no natural light (the lights were on 24 hours a day), resulting in the detainees losing their sense of time.
Du fait que les adoptions internationales étaient encouragées, les enfants étaient élevés dans des pays lointains et perdaient leur identité autochtone.
Because of this international adoption was promoted, hence children were growing up in far-away countries and losing their indigenous identity.
Les pêcheurs perdaient leur gagne pain et un grand nombre de bateaux transportant des réfugiés étaient arrêtés par la Force internationale.
The fishermen were losing their revenues and many refugeecarrying boats were being held by the International Force.
Mais s'ils bénéficiaient d'un nouvel engagement relevant de la série 100, ils perdaient le droit à cette dérogation, ce qui était un frein à la mobilité.
However, if they were reappointed to the 100 series of the Staff Rules they would lose the benefit of that exemption, which hampers mobility.
3 % des enfants de moins de 5 ans perdaient du poids;
3 per cent of children up to 5 years of age lose weight;
Les pays hôtes perdaient leur capacité d'exercer une influence ou leur juridiction sur les filiales des sociétés transnationales installées sur leurs territoires.
Host countries were losing their capacity to exert influence or jurisdiction over branches of TNCs in their territories.
Les travailleurs qui se trouvaient dans l'incapacité de payer l'impôt élevé sur le revenu perdaient leur emploi et leurs biens étaient saisis.
Workers unable to pay high taxes on their wages were losing their employment and had their properties seized.
Ils perdaient toutes les autres fois.
They did lose every other time.
Eh bien, parfois elles se fatiguaient ou perdaient l'équilibre.
Well, they would get tired or they would lose their balance.
Frankie vit que les salles de gym perdaient de l'argent.
And Frankie found out most gyms lose money.
les gens perdaient la vie, et personne n'était aidé.
People were losing their lives, and no one was being held accountable.
Les Juifs perdaient leur travail, leur entreprise.
Jews were losing their jobs, their businesses.
Ils perdaient le contrôle de leur corps.
They would lose control of their bodies.
Il les torturait quand ils perdaient.
He'd torture them if they'd lose.
Les marchands perdaient ce qu'ils venaient vendre.
People would lose the goods they'd be coming to sell.
Sinon... tous deux perdaient.
Otherwise, they'd both lose.
Les Seagulls perdaient de beaucoup.
At that time, the Seagulls were losing by a lot.
verb
Je leur ai dit qu'ils perdaient leur temps.
I told them it was a waste of time.
Pendant qu'ils perdaient leur temps à l'étranger, à lutter contre la pollution et l'apartheid, que faisais-tu ?
While they were wasting their time, taking a semester abroad, saving the environment, marching against Apartheid...
Je me suis dit qu'ils perdaient pas de temps.
I thought that they were not wasting any time.
"Même quand "ils perdaient leur temps,
Even when they were just wasting time
ils perdaient pas leur temps.
"they weren't wasting time.
verb
À mon sens, la communauté internationale a perdu de sa crédibilité et de son autorité morale aux yeux des peuples du monde, qui ont assisté aux querelles du Conseil de sécurité sur des questions de détail, alors que des bombes dévastaient le Liban et que des innocents perdaient la vie.
I believe the international community has lost some credibility and moral authority in the eyes of the peoples of the world, who watched the Security Council bicker over minute issues while bombs were being dropped in Lebanon and innocent people were being killed.
Précédemment, les filles enceintes devaient suspendre leurs études perdaient un an.
Previously, pregnant girls who dropped out had lost a year.
Mais le danger venait du fait que les hommes... perdaient leurs casques et leurs équipements, et en tombant... tous ces équipements pouvaient vous tuer... ou vous blesser sur la zone de largage.
The most dangerous part about it was that people were Iosing helmets and equipment, and all this equipment's raining down and if you got hit with this, you're gonna be killed or wounded before you got off the drop zone.
Je me souviens encore des clowns qui perdaient leur pantalon.
Oh, I still remember clowns running around, dropping their pants.
C'est comme si les mecs perdaient 50 points de QI quand elle entre.
It's like every guy's IQ. Drops 50 points when she walks in a room.
verb
Les gens s'effondraient, perdaient pieds.
People were collapsing, driving off the road. One went into a coma.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test