Translation for "paraître" to english
Paraître
phrase
Translation examples
verb
Cela peut paraître élémentaire − je le crois nécessaire.
It might seem like basics, and I think it is.
Les arguments ainsi résumés peuvent paraître contradictoires.
The arguments thus summarized may seem contradictory.
L'inversion de la présomption peut cependant paraître moins anodine.
The reversal of the presumption may, however, seem less innocuous.
De nombreux conflits et obstacles au développement peuvent paraître insolubles.
Many conflicts and development challenges can seem intractable.
Sinon elle risque de paraître temporaire.
It may seem temporarily otherwise.
Les investissements nécessaires peuvent paraître importants, mais on retiendra ceci :
87. The sums required may seem large, but:
La lecture de prime abord peut paraître fastidieuse.
4. At first sight, the tables may seem hard to follow.
La question peut paraître bizarre.
The question may seem odd.
Ceci peut ne pas paraître évident à la lecture du texte.
This may not seem obvious from a reading of the text.
Une telle observation peut paraître utopique.
This may seem utopian.
Ça peut paraître...
I know it might seem...
Je dois paraître fou.
I must seem insane.
Vous allez paraître hésitante.
It'll make you seem unsure.
Tout ça peut paraître...
The whole thing must seem...
Ça devait paraître vrai.
It had to seem real.
- Pour paraître plus réaliste.
- To make it seem real.
Ça peut paraître ainsi.
So it may seem.
- pour paraître plus cool.
- To make themselves seem cooler.
Ça peut paraître décourageant.
It may seem daunting.
Ça pourrait paraître étrange.
It might seem strange.
verb
Ce montant peut paraître insignifiant à première vue.
This amount may appear to be small at first glance.
* À paraître sous forme d’additif au présent document.
* To appear as an addendum to the present document.
Ces questions peuvent paraître relever uniquement de la procédure.
These matters may appear to be simply procedural.
Tout d'abord, les frais devaient paraître raisonnables.
First, the cost must appear reasonable.
Le Manuel d'épreuves et critères devrait paraître en automne.
The Manual of Tests and Criteria would appear in the autumn.
Le colonialisme s'efforce de paraître attrayant au niveau microcosmique.
Colonialism was attempting to appear appealing at the "micro-level".
Ce taux, dans l'absolu, peut paraître satisfaisant.
In absolute terms this rate may appear to be satisfactory.
Le quotidien a recommencé à paraître.
The newspapers started appearing on the market again.
Ces journaux ont continué de paraître en ligne.
These newspapers had continued to appear online.
Le rapport de l'évaluation devrait paraître en septembre 2013.
The report is expected to appear in September 2013.
Il doit paraître inébranlable.
He needs to appear resolute.
Tout doit paraître inchangé.
We need everything to appear unchanged.
L'obsession du paraître.
Obsession with appearance.
Ca va seulement paraître amateur.
It'll only appear amateurish.
Il déteste paraître émotionnel.
He just hates to appear emotional.
J'essaie de paraître calme.
I am trying to appear calm.
- Je dois paraître humaine.
I must appear to be human.
- J'ai dit "paraître".
- I said, appearing.
Je dois encore paraître...
I must make an appearance.
C'est paraître faible.
You will appear weak!
verb
Le tableau ci-dessous fait paraître le nombre de retraités qui bénéficient des assurances sociales et des services de la Caisse de protection sociale dans leur ensemble.
The following table shows the number of retired persons who benefit from social insurance and the services of the Social Welfare Fund as a whole.
Le dernier numéro de la série Les femmes dans le monde, qui vient de paraître pour 1995, le mois dernier, montre clairement les changements qui sont intervenus et les obstacles qui restent à surmonter.
The World's Women 1995, published only last month, further shows irrefutably both the changes that have occurred and the remaining obstacles.
Le Comité consultatif note que les ressources demandées au titre des frais de voyage dans les projets de budget de la CESAP, de la CEE et de la CEPALC font paraître des taux de croissance divers.
The Advisory Committee notes that proposed estimates for travel in the budget submissions for ESCAP, ECE and ECLAC show various rates of growth. ...
Les comptes du Fonds faisaient néanmoins paraître un report positif (réserves et solde des fonds) de 478,7 millions de dollars au 31 décembre 2009.
Nevertheless, the financial statements of the Fund showed a positive total reserves and fund balance of $478.7 million as at 31 December 2009.
584. Les observations ont laissé paraître des préoccupations concernant les enfants atteints de graves maladies et la nécessité pour les travailleurs sociaux d'établir des liens avec les parents qui reçoivent une aide financière.
Submissions showed concern for children with serious illnesses and the need for social workers to link parents with financial assistance.
Ne laissez rien paraître.
I think it's best if you just don't show.
Ne rien laisser paraître.
Don't let it show.
Il mise tout sur le paraître.
He`s all show!
Il laisse rien paraître, même inquiet.
Nothing shows, even if he's worried.
Ça commence à paraître.
It's beginning to show.
Ça commençait à paraître.
She was already starting to show.
Je ne laisserai rien paraître.
Not gonna show them anything.
ça te fait paraître faible.
It shows weakness.
Mon plan est de paraître résigné.
My plan - a show of resignation.
Elle n'a rien laissé paraître.
She didn't show her feelings to me, sir.
verb
Je ferai connaître au Conseil, dans un additif au présent rapport à paraître sous peu, les incidences financières du projet révisé de concept d'opérations de la MONUC et de l'augmentation des effectifs militaires et de police civile.
I shall inform the Council of the financial implications arising from the proposed revised concept of operations of MONUC and the increased troop and civilian police strength in an addendum to the present report to be issued shortly.
Il fait de plus paraître des publications en fonction des besoins.
In addition, the Centre produces ad hoc publications as the need arises.
Cette évolution peut paraître préoccupante mais il convient de garder à l'esprit trois points importants à cet égard.
Despite the concerns that arise from this observation, the Brazilian Government feels that it is important to keep three important points in mind.
En 1997, elle a fait paraître des répertoires, des manuels, des CD—ROM, des études et ouvrages (dont certains ont été produits en collaboration avec d'autres organisations), des bulletins et des documents de synthèse, et a diffusé des informations et documents spécialisés dans le cadre de projets de coopération technique.
In 1997, these included directories, handbooks, CD-ROMS, analytical reports and books -- including some produced jointly with other organizations -- newsletters and bulletins, discussion papers, and information and technical materials arising from technical cooperation projects.
Il peut effectivement paraître difficile de formuler une stratégie globale au niveau international.
Some difficulties may arise when formulating a comprehensive strategy at the international level.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test