Translation examples
noun
Ouvrières et employées
Workers and employees
Artisan(e)s, ouvriers/ouvrières
Skilled and unskilled workers
Ces ouvrières constituent une proportion non négligeable de la main-d'œuvre féminine (5 845 ouvrières).
Such workers represent a considerable portion of the female labour force (5845 workers).
Ce sont elles qui constituent l'armée des ouvrières à la pièce et des ouvrières à domicile.
Women make up the legions of piece-workers and domestic workers.
Ouvrières qualifiées
Skilled workers
Artisanes / ouvrières
Laundry workers
Artisans, ouvriers/ouvrières
Craftsmen/women. unskilled workers
Ouvrières Vendeuses Employées de bureau
Shop assistants Office workers
Salut, l'abeille ouvrière.
Hey, worker bee.
Mes ouvrières seront discrètes.
My workers are discrete.
Voici une ouvrière.
This is a worker.
Gerda Mückert, ouvrière spécialisée.
Gerda Mückert, skilled worker.
Adele, ouvrière spécialisée.
Adele, skilled worker.
Ouvrière Christa Wilke.
Worker Christa Wilke.
Les abeilles ouvrières l'isolent.
Worker bees guard her.
Moi aussi je suis ouvrière ouvrière du sexe!
I'm a worker, too. I'm a sex worker.
Elle est ouvrière.
She's a factory worker.
- Non. Qui veut dire ouvrière.
it means workers.
noun
b) L'EEOC a obtenu un règlement de 200 000 dollars pour quatre femmes, dont l'une était ouvrière chargée de diriger la circulation pour une entreprise de construction et s'était vu à de nombreuses reprises refuser des emplois de manœuvre mieux rémunérés sous prétexte que les femmes ne pouvaient pas accomplir un travail de manœuvre.
The EEOC obtained a $200,000 settlement for four women, one of whom worked as a flagger for a construction company and was repeatedly denied higher-paid laborer jobs while being told that women could not perform the work.
La manifestation ouvrière place du Sud prendra fin dans dix minutes.
The labor demonstration on the South Plaza will be terminated in ten minutes.
C'est ainsi qu'on était traités : comme des serviteurs, la classe ouvrière.
And that's how we were treated, like servants, like laborers, like working class.
La manifestation ouvrière place du Sud prendra fin dans cinq minutes.
Attention. The labor demonstration on the South Plaza will be terminated in five minutes.
De la classe ouvrière indigène.
Crop yield. The native labor situation.
De leurs prisonnières, elles font de serviles ouvrières.
They make slave laborers of the captives they don't kill.
Et ensuite, il les appelle la "Race Ouvrières".
And so he called them the 'Race of Laborers'.
Une ouvrière plutôt qu'une intellectuelle !
Ah, menial laborer rather than intellectual.
Pour être franche, une femme de lettres en ouvrière...
I'm not sure an intellectual like you could be a true laborer...
noun
La première est adoptée par des groupes ethniques au Kenya, par exemple, et la deuxième par des tribus himalayennes en Inde, afin de permettre en général à l'homme d'afficher son statut économique élevé ou de bénéficier d'une ouvrière agricole supplémentaire.
Polygamy and polygyny are practised, the former by ethnic groups in Kenya, for example, and the latter by Himalayan tribes in India, usually to enable the man to display his high economic status or acquire an extra farm hand.
Dans la catégorie des métiers, on remarque qu'une ouvrière de la zone urbaine ne touche que 36 % de la rémunération d'un ouvrier de cette zone.
In the case of the stratification by form of occupation it can be observed that a woman from the urban areas who is operating in the semi-entrepreneurial sector makes 44 per cent of the earnings of a man in the same sector.
Le cheville ouvrière visible de l'Opération Peter Pan fut le père (plus tard, évêque) Bryan O. Walsh, curé de l'église du Sacré-Cœur de Miami, très lié aux secteurs les plus agressifs de l'émigration contre-révolutionnaire de cette ville.
Monsignor Bryan O. Walsh, Parish Priest at the Sacred Heart (then within the diocese of Miami), a man closely linked to recalcitrant and aggressive elements of the local Cuban-American community, was the visible organizer of the operation.
- Mec, ce sont des ouvrières de la ville, non ?
- Man, this is a working-class town, right?
Peu lui importait, qu'issu de la classe ouvrière, je cherchais à imiter mes supérieurs.
He didn't care that I was a working-class man impersonating my betters.
Reeves, vous êtes la cheville ouvrière.
-Yes, sir. Reeves, you're the key man in this situation, as engineer.
Il fait partie de la classe ouvrière, dans une société qui n'admet pas qu'elle stratifie.
He's a working-class young man in a society that doesn't admit it has classes.
noun
Et là aussi, ils vous le diront, j'ai été une ouvrière modèle.
They'll confirm I was an excellent employee.
Cet hôtel est réservé aux femmes ouvriere de nos usines.
This hostel is only for female employees of our plants.
N'omettez aucun milieu social. De la bourgeoisie à la classe ouvrière.
From the bourgeois to the working class, from housewives to office employees... be they virgins or married, inspect them thoroughly.
Une ouvrière m'a envoyé une lettre enflammée.
An employee sent me a love letter.
Une si brave femme, dévouée, travailleuse, qui faisait marcher les ouvrières comme pas une.
Such a devoted wife, and so good at putting the employees to work.
La loi stipule que toute personne a le droit de créer des syndicats et/ou une confédération syndicale dans le but d'agir collectivement pour faire valoir les intérêts de la classe ouvrière et des salariés.
The Act states that anyone has the right to establish trade unions and/or an alliance of trade unions with the objective of operating collectively to safeguard the interests of the working class and wage earners.
Une bonne planification des opérations de maintien de la paix est la cheville ouvrière d'une budgétisation rigoureuse.
95. The good planning of peacekeeping operations was the linchpin of rigorous budgeting.
M. Sherman est la cheville ouvrière.
He keeps the whole operation together.
Je dirige un atelier clandestin et Délia est ma meilleure ouvrière.
You don't realize I'm operating a sweatshop in the basement and Delia's my best sewer.
noun
Artisans/ouvrières
Artisans/labourers
Ce groupe collabore avec les provinces et les territoires à la promotion de l'harmonisation de la législation ouvrière.
This group works with the provinces and territories to promote harmonization of labour legislation.
Agricultrices / ouvrières agricoles
Farmers/farm labourers
Le Ministère est membre de l'Association canadienne des administrateurs de la législation ouvrière (ACALO).
The Department is a member of the Canadian Association of Administrators of Labour Legislation (CAALL).
Rosamond victime, ouvrière, femme apôtre?
Rosamund a sufferer, a labourer, a female apostle.
C'est une ouvrière, une prolétaire. Ça ne vous conviendra pas.
She's a labourer and not suitable for you.
Une ouvrière dans la ferme de Karnail Singh.
A labourer in Karnail Singh's farm.
Travail journalier, main-d'œuvre ouvrière, cochet, éboueur et toutes sortes de petits travaux plus ou moins légaux.
Day labourers, rickshaw carriers, horse-groomers, bin men, and all sorts of criminals and outcasts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test