Similar context phrases
Translation examples
noun
The unit of collective effective dose is the man sievert (man Sv).
L'unité de dose collective est l'homme−sievert (homme-Sv).
What man has made of man.
De l'homme qui de l'homme fait bourreaux et victimes.»
It has been said that a hungry man is not a free man.
On dit qu'un homme qui a faim n'est pas un homme libre.
A hungry man is never a free man.
Un homme qui a faim n'est jamais un homme libre.
Gross indecency by man with man otherwise than in private1
Attentat à la pudeur par un homme avec un homme en dehors de la sphère privée1
We, indeed, consider it vile if man threatens man.
Que l'homme menace l'homme est, pour nous, à l'évidence une abomination.
One such man is the man she housed, fed and clothed.
L'un de ces hommes était un homme qu'elle hébergeait, nourrissait et habillait.
Procuring gross indecency by man with man
Incitation à l'attentat à la pudeur par un homme avec un autre homme
Pope John Paul II will be remembered among us as a man of peace, a man of justice, and a man of action.
Nous nous souviendrons du pape Jean-Paul II comme d'un homme de paix, un homme de justice, et un homme d'action.
Just man-to-man...
D'homme à homme ?
[man speaking indistinctly] [man]
[Homme parlant indistinctement] [Homme]
Man vs. Man, Man vs. Dog,
L'Homme contre l'Homme, L'Homme contre le Chien,
Man, man, man for me
L'homme, l'homme, mon homme
noun
Kitchen/dining facilities, 200 man
Cantines (200 personnes)
Kitchen/dining facilities, 350 man
Cantines (350 personnes)
Kitchen/dining facilities, 250 man
Cantines (250 personnes)
(man Sievert)
(en personne-Sievert)
Tent/trailer - 1x4 man,
Tente/remorque — logement 1 x 4 personnes
It was not clear if the man was involved in the attack.
Il n'est pas certain que cette personne ait participé à l'attaque.
No man will like another man.
Personne n'aimera plus personne.
One-man firms.
Des raisons personnelles.
No man's hot.
Personne n'est sexy.
Time waits for no man, no man but me.
Le temps n'attend personne. Personne, sauf moi.
Nobody's moving, man.
Personne ne bouge.
He a nobody, man.
C'est personne.
I'm nobody, man
Je suis personne.
noun
In this case, the fiancés live as man and wife.
Dans ce cas l, les fiancés vivent déjà comme mari et femme.
When divorcing, if property was in the man's name, the woman would have to make a case to ensure her share. The process would be the same for a man if the property were in the woman's name, though it was more likely for the property to be in the man's name.
Lors du divorce, si les biens étaient au nom du mari, l'épouse doit présenter un dossier justifiant sa position pour obtenir sa part. Il en irait de même pour le mari si les biens étaient au nom de sa femme, encore qu'il soit plus probable que les biens soient au nom du mari.
In some circumstances the man is the abuser.
Dans certaines circonstances, le mari est l'auteur des violences.
Man-Soon's husband and his three brothers all are batterers."
Son mari et ses trois frères étaient tous brutaux.
Despite your man?
Malgré votre mari ?
Your man, Michael.
Votre mari, Michael.
Man and wife.
Mari et femme.
Listen to me. My man. My beautiful man.
Écoute-moi... mon mari... mon merveilleux mari.
That's my man.
Mon gentil mari.
I now pronounce you man and man.
Je vous déclare mari et... mari.
And your man?
Et ton mari ?
noun
SA-7b man-portable air defence systems
Système portatif de défense aérienne de type SA-7b
He's a good man, a fair man.
Un type bien. Un type juste.
The Funny Man.
Le type marrant.
A man standing up looks like a man.
Un type debout, on voit que c'est un type.
An upstanding man, an upstanding man.
Un type intègre, un type intègre.
The other man?
-"L'autre type" ?
- Come on, man.
- J'emmerde ce type.
This guy, man...
Ce type, mec...
noun
In the case of the stratification by form of occupation it can be observed that a woman from the urban areas who is operating in the semi-entrepreneurial sector makes 44 per cent of the earnings of a man in the same sector.
Dans la catégorie des métiers, on remarque qu'une ouvrière de la zone urbaine ne touche que 36 % de la rémunération d'un ouvrier de cette zone.
The stoppage led to Bitas’ workers in Iraq becoming idle and therefore losing productive man-hours.
Cet arrêt a provoqué l'inactivité des ouvriers de Bitas en Iraq, et par conséquent la perte d'un certain nombre d'heures productives.
One man made it to open the door and got inside.
L'un des deux a réussi à ouvrir la porte et est entré.
I'll open up. MAN:
- Je vais ouvrir.
- Hey, hey, hey! - Hey, construction man!
Hé, l'ouvrier !
I'll send a man round tomorrow.
J'enverrai l'ouvrier.
I'm a working man.
Je suis un ouvrier.
Come open the door, man!
Viens m'ouvrir!
- What's up, working man?
- Quoi de neuf, l'ouvrier?
'Middle class man.'
Un pauvre ouvrier!
-Canyou getthat, man?
- Tu peux aller ouvrir ?
noun
He was a happy young man, intelligent and a good football player.
C'était un garçon joyeux, intelligent, bon joueur de football.
You a gambling man, AK?
Tu es joueur ?
And you're a betting man?
- Etes-vous joueur ?
The man gambled.
- Colbert est un joueur.
I'm a sporting man.
Je suis joueur.
Are you a betting man?
Vous êtes joueur ?
He's got a man...
Un joueur démarqué...
noun
Soldiers manning the outpost opened fire after the grenade was thrown, wounding five Palestinians.
Les soldats ont riposté, blessant cinq Palestiniens.
Each tower was six metres high and was manned by one soldier.
Chacune des tours (6 m de haut) est occupée par un soldat.
The injured man was then killed by soldiers.
Ce dernier a ensuite été tué par des soldats.
They manned the position with some 8 to 10 persons.
Le poste a été ensuite occupé par un groupe de 8 à 10 soldats.
The man raised his hands and the soldiers then shot him.
Celui-ci avait alors levé les mains et les soldats l’avaient abattu.
It was manned by several soldiers, and a machine-gun was positioned nearby.
Plusieurs soldats iraniens ont mis une mitrailleuse en position à proximité du poste.
It is manned by four to six soldiers. 47. 7 April 2001
La position a été occupée par un groupe de 4 à 6 soldats.
An Arab man was shot and wounded by IDF troops near Dahariya.
Un Arabe a été blessé par balle par des soldats des FDI près de Dahariya.
He a Army man.
C'est un soldat.
Take courage, man.
LEICESTER : Courage, soldat.
MAN: Soldiers are coming!
Des soldats arrivent !
Military man! Soldier, stand up!
"Soldat, leve-toi! "
MAN: Let's go soldiers!
Allons-y, soldats !
Of our Russian Army man?
Le soldat russe.
- I'm a soldier, man.
Je suis soldat.
He's an enlisted man.
Un simple soldat.
First man, outhouse.
Premier soldat, remise.
You know your man.
- Tu connais ton domestique.
This is my man, Sembene.
Voici mon domestique, Sembene.
I spoke with his man.
j'ai parlé à son domestique.
This man's my servant.
Lui, c'est mon domestique.
Ramon is such a fine man. What did he do?
Un si bon domestique !
Now, kindly see my man. Yes, sir.
Voyez mon domestique.
noun
No explanation or evidence was provided in support of the claim for "man-month penalties".
Aucune information ni aucune pièce justificative n'a été fournie à l'appui de la réclamation au titre des "astreintes mensuelles par employé".
Only one-fourth of the salary of a working woman or man may be garnished, regardless of whether the woman is employed in the private sector.
Seul le quart de son salaire peut être saisi, qu'elle soit employée dans le secteur public ou privé.
It's the gas man !
L'employé du gaz !
- The maintenance man?
- L'employé d'entretien?
The baggage man described him.
L'employé l'a reconnu.
For your man Eddie.
Pour votre employé Eddie.
I need a man like you.
Je peux t'employer.
Was a good man.
C'était un bon employé.
He's a maintenance man.
C'est un employé d'entretien.
Um, the maintenance man?
hum, l'employé d'entretien?
He's your man. You tell him.
- C'est ton employé !
Hey, aren't you my gas man?
Employé du gaz ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test