Translation examples
verb
OUVRIR AVEC PRÉCAUTION
OPEN WITH CAUTION
Ils n'ont pas le droit d'ouvrir des cliniques.
They are not allowed to open clinics.
Ouvrir les marchés internationaux
Opening international markets
Ouvrir compte
Open account
verb
Refus d'ouvrir une enquête préliminaire
Refusals to start a pre-trial investigation
Le Centre devrait ouvrir ses portes à l'automne 2002.
The Centre was scheduled to start operating in autumn 2002.
Le nouveau procès devrait s'ouvrir dans la seconde moitié d'avril.
The retrial is expected to start in the second half of April.
Le procès doit s'ouvrir en 2012.
The trial should start in 2012.
f) Ouvrir des forums d'échanges;
(f) Starting discussion forums;
Elle est alors tenue d'engager des poursuites et d'ouvrir une enquête.
The authority then has to institute proceedings and start an investigation.
Il importe donc d'ouvrir les séances à l'heure dite.
It was therefore important to start meetings on time.
Les quatre procès devraient s'ouvrir en 2009.
In all four of these cases, the trials are scheduled to start in 2009.
Le procès devrait s'ouvrir 22 septembre 2003.
The trial is scheduled to start on 22 September 2003.
Le procès devrait s'ouvrir le 24 septembre 2009.
The trial is scheduled to start on 24 September 2009.
verb
Gordon Brown, envoyé spécial de l'organisation Global Education, a fait remarquer que l'éducation n'est pas seulement le moyen d'ouvrir des possibilités pour les individus.
Gordon Brown, special envoy for the organization Global Education, noted that education is not only the way to unlock individual opportunity.
En effet, il fournirait la clef pour ouvrir la porte à l'acceptation universelle de l'ensemble de la Convention.
For it would provide the key to unlock the door to universal acceptance of the Convention as a whole.
d) Déverrouillage manuel: des gardiens sont chargés d'ouvrir les cellules pour permettre aux prisonniers d'aller aux toilettes.
Manual unlocking: staff are deployed to un-lock cells and allow prisoners access to toilet facilities.
Elle reconnaît qu'une réorientation des valeurs et des attitudes peut ouvrir la voie à de vastes mutations comportementales au sein de la société, et elle répond à la nécessité de promouvoir une pensée durable.
ESD recognizes the potential of a reorientation of values and attitudes to unlock wide behavioural change in society, and meets the need to promote sustainable thinking.
Les portes et les fenêtres sont-elles munies de serrures que vous ne pouvez pas ouvrir?
Are there locks on your doors/windows that you cannot unlock?
L'exbellemère avait voulu ouvrir la porte pour demander de l'aide à l'extérieur et quand elle s'était retournée, sa fille était déjà tombée.
The ex-mother-in-law tried to unlock the door to seek help outside and when she turned around, her daughter had fallen down.
L'autre était fermée au moyen d'un cadenas et les responsables de l'entreprise refusaient de l'ouvrir, sous prétexte qu'ils craignaient des vols par les employés.
The only other exit was padlocked and company officials refused to unlock it, citing concerns about theft by staff.
Mais la première clef qui nous permettra d'ouvrir les portes d'une sécurité collective authentique doit être une application adéquate de la Charte des Nations Unies.
But the first key to unlocking the possibilities for a genuine collective security must be the proper application of the United Nations Charter.
c) Ouvrir des perspectives concrètes et réalisables pour relever le niveau d'ambition à prévoir avant 2020.
(c) To unlock practical and realizable opportunities for raising pre-2020 ambition.
La Charte est la clé qui nous permettra d'ouvrir la voie vers ce monde de paix, de sécurité et de justice que nous aspirons à instaurer.
For us, the Charter is the key to unlock the door to the world of peace, security and justice that we hope to build.
verb
Le temps est venu d'ouvrir les négociations, raison d'être de la Conférence.
The time has come to begin negotiations, the raison d'être of this Conference.
La crèche devrait ouvrir pendant l'été.
The nursery is expected to begin operations in the summer.
Le débat que nous allons ouvrir aujourd'hui entre dans ce cadre.
The debate we will begin today focuses on this.
Le procès devrait en principe s'ouvrir le 21 septembre.
The trial was scheduled to begin on 21 September.
94. Le PRESIDENT propose d'ouvrir le paragraphe par le mot "As" (étant donné que).
94. The CHAIRMAN suggested that the paragraph should begin with “As”.
Le procès Tolimir est en préparation et devrait pouvoir s'ouvrir à l'automne.
20. The Tolimir trial is being prepared to allow it to begin this autumn.
Le procès devait s'ouvrir le 12 mai 2003.
102. The trial was scheduled to begin on 12 May 2003.
Le débat national doit s'ouvrir en avril-mai 1995.
The national debate is to begin in April-May 1995.
Leur procès commun doit s'ouvrir le 24 septembre 2009.
Their joint trial is scheduled to begin on 24 September 2009.
Le procès doit s'ouvrir le 28 août 1996.
The trial is due to begin on 28 August 1996.
verb
S'il était très tentant d'ouvrir de nouvelles enquêtes, il pouvait s'avérer qu'elles ne justifient pas les ressources que l'on y avait consacré.
Although it was very tempting to launch new investigations, they might not turn out to be worth the resources devoted to them.
La formation professionnelle institutionnelle est devenue le principal moyen mis en oeuvre pour obtenir des ouvriers qualifiés.
Vocational training in institutes became the principal means of turning out skilled workers.
Le sport pour tous au niveau communautaire a permis d'ouvrir un chapitre nouveau dans son développement.
Sport for all at the grass-roots level has turned a brand new page in its development.
Téléphones, ordinateurs, satellites et avions ont amené le monde à Andorre; Andorre, en retour, a pu s'ouvrir au monde.
Telephones, computers, satellites and airplanes bring the world to Andorra and we in turn have reached out to the world.
La majorité des familles contactées ont envoyé de la main-d'oeuvre gratuitement et le village s'est chargé de fournir la nourriture des ouvriers.
The majority of the households supplied the project with free manpower, and the village, in turn, provided food for the labourers.
1. La Libye est soucieuse de parvenir à un règlement de ce conflit et d'ouvrir une page nouvelle dans ses relations avec les États concernés.
1. Libya is anxious to arrive at a settlement of this dispute and to turn over a new page in its relations with the States concerned.
verb
Tout repose donc sur la volonté de l'Érythrée de mettre un terme à son invasion en retirant ses troupes, ce qui permettrait d'ouvrir la voie au règlement de tous les autres problèmes, notamment le tracé et la démarcation de la frontière et la démilitarisation des zones frontalières.
The crux of the matter is, therefore, for the Eritrean leadership to undo their invasion by withdrawing their forces, an action that will pave the way for addressing all issues, including delimitation and demarcation of the boundary as well as demilitarization of the border areas.
verb
363. Le 2 juillet, il a été signalé que le Gouverneur militaire d'Hébron avait signifié au maire de cette ville que des ouvriers pouvaient dégager certaines des routes qui avaient été bloquées par les FDI un an plus tôt à la suite d'un attentat attribué à un "terroriste" qui a été tué le 29 juin par la police des frontières israélienne (Jerusalem Post, 2 juillet).
363. On 2 July, it was reported that the Military Governor of Hebron had notified the Mayor of Hebron that workers could unseal some of the roads blocked by the IDF a year earlier, in the wake of an attack attributed to a "terrorist" who was killed on 29 June by the Israeli Border Police. (Jerusalem Post, 2 July)
Des Palestiniens auraient essayé d'ouvrir les habitations eux-mêmes mais auraient été empêchés de le faire par les FDI. (Ha'aretz, 4 juin)
Palestinians had reportedly tried to unseal the homes themselves but had been prevented from doing so by the IDF. (Ha'aretz, 4 June)
310. Le 4 juin, il a été signalé que les autorités de sécurité étaient en train d'étudier une demande de l'Autorité palestinienne d'ouvrir plus de 60 habitations qui avaient été murées durant l'Intifada à Ramallah, à Hébron et dans les villages situés dans la zone B, qui est sous contrôle civil palestinien et sous contrôle de sécurité israélien.
310. On 4 June, it was reported that the security authorities were studying a request by the Palestinian Authority to unseal more than 60 houses that had been sealed during the intifada in Ramallah, Hebron and the villages located in area B, which is under Palestinian civilian control and Israeli security control.
La République de Corée, qui dans les années 1960 a adopté une stratégie de remplacement des importations avant de s'ouvrir ensuite vers l'extérieur dans les 10 années qui ont suivi, a continué à appliquer diverses politiques industrielles de crédit direct, de protectionnisme, de subventions à l'exportation, et d'incitations fiscales et autres.
The Republic of Korea, which pursued an import substitution approach in the 1960s and switched to an outward orientation in the subsequent decade, continued an extensive set of industrial policies that took the form of direct credit, trade protection, export subsidization, and tax and other incentives.
Les articles ci-après, d’une valeur totale de 277 655 dollars, et pour lesquels il n’était pas prévu de crédits au budget, ont été achetés à cette fin : un central téléphonique Coral II (22 770 dollars), une liaison téléphonique numérique (10 231 dollars), cinq radios GM-300 (1 840 dollars), un télécopieur Canon B340 (1 044 dollars), une interface multiplex (7 750 dollars), 159 systèmes d’interphone (18 168 dollars), 53 amplificateurs de puissance et de radiofréquence (41 138 dollars), 204 assemblages de câbles (9 064 dollars), 182 casques pour ouvriers (53 326 dollars), un commutateur de télécopie (77 984 dollars), 20 radios portatives (7 600 dollars), 40 radios mobiles (15 900 dollars) et cinq répéteurs (10 840 dollars).
The following items in the total amount of $277,655, for which budgetary provision had not been made, were purchased for the above purpose: a Coral II telephone exchange ($22,770), one digital phone link ($10,231), five GM-300 radios ($1,840), one Canon fax, B340 ($1,044), one multiplex interface ($7,750), 159 intercom systems ($18,168), 53 power and RF amplifiers ($41,138), 204 cable assemblies ($9,064) and 182 crewman helmets ($53,326), fax switch ($77,984), 20 portable radios ($7,600), 40 mobile radios ($15,900) and five repeaters ($10,840).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test