Translation for "occulter" to english
Translation examples
174. La gravité de cette crise a partiellement occulté les résultats obtenus par le Tribunal.
174. The gravity of this crisis has overshadowed the Tribunal's achievements.
Le succès du programme national de lutte contre le VIH/sida n'occulte pas les grands défis.
The success of the national HIV/AIDS control programme cannot overshadow the major challenges.
Mais ce travail quotidien ne doit pas assombrir ou occulter ce grand jour.
But let this everyday work not darken and overshadow this glorious day.
Le sentiment de succès que nous ressentons ne saurait occulter la nécessité de faire preuve d'une constante vigilance.
Our sense of success should not overshadow the need for unrelenting vigilance.
35. Ce processus a occulté d'autres formes d'occupation bien établies.
35. This process has overshadowed other well-established forms of tenure.
Cela ne doit pas occulter les mesures de protection qui seront déployées par les États et la communauté internationale.
That should not overshadow protective measures to be undertaken by States and the international community.
Ces problèmes tendent à influencer leurs réactions et à occulter leurs contributions très positives.
These problems tend to shape the responses to adolescents and overshadow the overwhelmingly positive contributions they make.
La question nucléaire ne doit évidemment pas occulter les autres négociations multilatérales de désarmement.
The nuclear issue, of course, should not overshadow other multilateral disarmament negotiations.
Toutefois, les développements positifs de la situation politique ne doivent pas occulter la situation humanitaire en Afghanistan.
However, the positive developments in the political situation must not overshadow the humanitarian situation in Afghanistan.
:: À l'heure actuelle, ces répercussions négatives pourraient être occultées par les dommages causés par la guerre civile.
:: These negative impacts may currently be overshadowed by the negative effects of the civil war
Suite aux évènements d'hier, je me suis rendu compte que ma situation à l'audition de nomination de la Cour Suprême a été occultée par l'enlèvement de ma femme, et bien que ça ne soit aucunement une excuse,
In the wake of yesterday's events, I've realized that my position on the Supreme Court nomination hearings has been overshadowed by my wife's abduction, and though it's in no way an excuse, her disappearance has taken its toll on my... emotional and mental well-being,
Pour l'image sur le moniteur, cela implique l'occultation du champ de vision et donc de l'objet.
The impact on the monitors image and consequence is the occultation of the field of view and therefore of the object.
De plus, les groupes de Sabs sont également craints et rejetés car ils ont la réputation de se livrer à des pratiques occultes.
The sab groups are also feared and avoided as they have a reputation for occult practices.
3. Les angles indiqués tiennent compte de l'occultation partielle provoquée par le dispositif d'éclairage.
3. The angles shown take account of the partial occultation caused by the illuminating device.
Ils devront être respectés dans les directions les plus occultées.
They must be adhered to in the directions in which there is most occultation.
"Occulter le sac..."
"Occultate the bag."
Le mag occulte!
The occult mag!
Arts noirs, sciences occultes.
Black arts, occult.
Ses pouvoirs occultes !
Her occult powers!
Lésion splénique occulte.
Occult splenic injury.
- Son outil occulte.
- An occult tool.
Par conséquent, sciences occultes.
- Hence, occult studies.
Des connotations occultes.
Occult overtones, yeah.
Notre ami occulte.
Our occult friend.
En règle générale, l'emploi de cette expression occulte le fait qu'il s'agit du droit des conflits armés.
The use of the term `international humanitarian law' has tended to hide the fact that this is the Law OF Armed Conflict.
a) La tendance soit à occulter soit à minimiser la question de la discrimination en affirmant que la société ignore la discrimination.
(a) The tendency to either hide or play down the issue of discrimination by asserting that discrimination is unknown in the society concerned.
Le représentant érythréen ne peut, ici, occulter cette vérité.
The representative of Eritrea here in this Committee cannot hide this truth.
Ce taux moyen d'investissement pour l'Afrique occulte d'importantes différences entre les pays.
5. The average investment rates for Africa hide substantial cross-country variation.
Il importe que la société n’occulte plus ce problème mais essaie d’y remédier.
Society should stop hiding the problem and try to solve it.
Il y a trop d'enfantillages pour les occulter à l'aide d'accusations et d'actions effrontées.
That is too much childishness to hide behind brazen accusations and actions.
Leurs discours arrogants ne peuvent occulter l'esprit raciste et colonialiste qui motive leur comportement.
Their arrogant statements cannot hide the colonial and racist inspiration behind their behaviour.
Ce bilan positif ne saurait toutefois occulter le fait que les femmes vivent toujours dans un monde inégal.
This record of progress, however, cannot hide the fact that women still live in an unequal world.
Aucun subterfuge ne peut occulter ce fait.
No amount of subterfuge can hide this stubborn fact.
Tu auras beau essayer de l'occulter, il restera tapi dans la maison.
You may try to hide him, but he'll be there, inside it.
Comment ça, occulter ?
Hide it? I'll throw it!
Un bouclier occulteur qui dissimulerait la base ?
A cloaking device of some sort to hide the entire base?
Elle serait prête à accuser sa mère et moi, son beau-père, d'une chose horrible, pour préserver sa propre innocence. Pour occulter l'obscénité que durant des années nous avons tenté de cacher comme les chats cachent leurs excréments.
You're accusing your mother and me of a horrible crime... to maintain your innocence... to hide the filth we've tried to cover like cats purring over their own excrement
Au moment de l'explosion, un vaisseau occulté a remorqué le réacteur et l'a poussé dans la faille subspatiale pour le protéger de l'explosion et le cacher du Voyager. Mais le capitaine et Tuvok étaient au courant.
As Tuvok detonated the device, a cloaked ship locked on to one of the Array's tetryon reactors and pushed it through the tear into subspace, protecting it from the blast, and hiding it from Voyager's sensors... but the Captain and Tuvok knew
Cinquante ans de travail occulte.
50 years' work, in hiding.
Pourquoi essaient-ils d'occulter ça ?
Why would they do that? What is it they're trying to hide?
Et toi tu nous amènes 'histoire d'une mère dont la fille a tué son père qui avait tenté de la violer, et qui, pour l'occulter, le congèle dans la chambre froide d'un restaurateur voisin.
A novel about a mother who discovers her daughter's killed her father who had tried to rape her. And so that no one finds out hides the body in the cold-storage room of a neighbor's restaurant.
De même que ceci nous sert à cacher nos pensées, nous sommes capables d'occulter certains pans de notre conscience.
Just as this, can hide our feelings, we are also able to cloud thoughts from our minds.
Je suis capable d'occulter des pensées que même leur chaise ne peut pas atteindre.
I'm able to hide thoughts that their chair can't touch.
2.5 Occultation des feux-brouillard arrière
Concealment of rear fog lamps
1.1.2.7 Occultation des feux de brouillard arrière
1.1.2.7. Concealment of rear fog lamps
Cette interdépendance ne doit pas occulter une certaine hiérarchie.
That interdependence should not conceal a certain hierarchy.
5.15.3 En cas de défectuosité de la commande d'occultation, un dispositif d'éclairage occulté doit pouvoir être mis en position d'utilisation sans l'aide d'outils.
In the event of a defect in the concealment control a concealed lighting device shall be capable of being moved into the positions of use without the aid of tools.
L'on ne pourra occulter éternellement la vérité.
The truth will not be concealed forever.
Mais de mensonges malveillants, retors, destinés à occulter la vérité.
I'm talking about malicious lies, devious lies... lies that deliberately conceal the truth.
Ce qui vous a rapporté un supplément de gain occulte de 94 000 F. Exact ?
Which brought you in concealed earnings of 94 000 francs. Correct?
Un sortilège d'occultation pèse sur ce lieu. Notre ennemi n'est donc pas prêt à se montrer.
A spell of concealment lies over this place, which means our Enemy is not yet ready to reveal himself.
Chère Deborah. "Éveille cette ardeur dans ton sein", "Que l'envie ne l'occulte pas",
Dear Deborah. "Awake the ardour of thy breast", "Let envy not conceal her", the allegro from my Concerto Grosso, No. 3.
leurs planifications sont occultées, et non publiées.
Its preparations are concealed, not published.
Ils disent aussi que tu as falsifié un témoignage et occulté des preuves.
They're also claiming that you falsify testimony and concealed evidences.
a) Dans le projet de texte, les interdépendances entre le social, l'économique et le culturel sont occultées.
(a) In the draft text, the interdependence between the social, the economic and the cultural is obscured.
Il ne faut y voir aucune volonté des autorités françaises d'occulter le rôle du Comité.
That did not in any way imply a desire on the part of the French authorities to obscure the Committee's role.
En outre, la partie minimale qui doit être occultée doit être précisée.
Moreover, the required minimum area to be covered by the obscuration is to be clarified.
En outre, le faible taux de participation des femmes occulte encore le niveau réel du chômage.
The true level of unemployment is further obscured by the low rate of female participation.
L'esprit sectaire occulte l'esprit de synthèse, fondement de la conscience et de la liberté.
The spirit of sectarianism obscures the spirit of synthesis, which is the foundation stone of conscience and freedom.
Cet exercice annuel est une vaine tentative pour occulter certaines vérités fondamentales.
This annual exercise attempts to no good end to obscure some fundamental truths.
Ces sociétés ont toutes les apparences de la légalité, ce qui occulte le caractère illégal de beaucoup de leurs opérations et activités.
These have every appearance of legality, which obscures the illegality of many of their actions and activities.
Elle a en outre pour effet d'occulter les femmes, leurs expériences et leur valeur sociale.
It has the further effect of obscuring women, their experiences and their social value.
Souvent, les aspects interétatiques sont moins apparents ou sont délibérément occultés.
Often, the inter-State aspects are less apparent or are deliberately obscured.
Le texte occulte ce deuxième fait.
The text obscures this second fact.
C'est que la division de l'occulte uni au mystère.
Okay it's just the division of unknown and obscure...
Le remodelage est occulté par de la pseudo-arthrose.
The remodeling was obscured by pseudarthrosis.
Henry doit avoir avoir lancé un sort d'occultation. pour empêcher que le cœur ne soit détecté.
Henry would have cast an obscuring spell to prevent the heart from being detected.
C'est sûrement trop occulte pour lui.
It's probably a little too obscure.
"En ce qui concerne le problème du communisme..." "Et son organisation de façade, ne doit pas occulter son but caché !"
On the matter of communism and its front organizations should not obscure the issues.
Je dirais que c'est le quotidien de la division de l'occulte uni au mystère.
Oh I would call it an everyday occurrence - the division of obscure and unknown miscellany.
Rien n'est bizarre dans la division de l'occulte uni au mystère.
You are right, I mean what could possibly be weird in the division of unknown and obscure miscellany.
Division de l'occulte uni au mystère.
Division of Obscure and Unknown miscellany.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test