Translation examples
verb
Il n'a pu cependant cacher la vérité.
However, it could not hide the truth.
Nous n'avons rien à cacher.
We have nothing to hide.
L'Uruguay n'a rien à cacher.
Uruguay had nothing to hide.
Cette dimension cache un certain nombre de distorsions.
This dimension hides a number of biases.
Il s'était ensuite caché.
After this, M.Z.A. went into hiding.
On me cache des choses
They hide things from me
:: Le fait de cacher une personne;
hiding the person;
Ces navires sont cachés sous nos yeux.
These ships hide in plain sight.
A. Secteur caché
A. Hidden sector
∙ Chercher l'intérêt caché
Look for hidden value
Ils n'ont pas d'objectifs cachés.
They do not have a hidden agenda.
Nombre d'unités cachées
Number of hidden nodes
Coûts cachés
Hidden costs
Nous avons résolu ce problème en supposant que dans ces cas la VAB cachée n'est due qu'à la production cachée.
We solved this problem by assuming that the source of hidden GVA is only the hidden output in these cases.
Il n'y a pas d'intentions cachées.
There is no hidden agenda.
Revenu caché des unités enregistrées
Hidden income of registered units
Que cherche-t-on à cacher?
What is being hidden?
Cependant, il existe un inconvénient caché.
However, there is a hidden cost.
Alors pourquoi se cacher ?
Then why should it be hidden?
Un tel visage ne devrait pas se cacher dans le noir.
Ah, a face like yours shouldn't be hidden in the dark.
Cette mini-caméra... se cache partout et voit tout.
This is a little camera that can be hidden everywhere and can see everything.
Plus besoin de se faufiler, plus besoin de se cacher.
There's no more sneaking around, no more being hidden.
Il peut se cacher pour nous faire du mal.
He might be hidden to do us some harm.
Eh bien, rien ne se cache en ce moment.
Well, nothing is being hidden right now.
Quelque chose se cache peut-être dans le silence.
Something might be hidden in the silence.
- ll pourrait se cacher dans la protéine.
- It could be hidden in the protein.
Et se cacher, est-ce une vie ?
What kind of a life is it to be hidden away?
verb
La réponse se trouve quelque part cachée dans les locaux des Nations Unies.
The answer is lurking somewhere within the halls of the United Nations.
Cette même détermination ne nous laisse d'autre choix que de continuer à oeuvrer en faveur de la paix au Moyen-Orient, région où l'instabilité, les dangers cachés de l'extrémisme religieux et des armes de destruction massive exigent notre dévouement conjoint.
That same commitment leaves us no choice but to continue to work towards peace in the Middle East. The instability there, the lurking dangers of religious extremism and weapons of mass destruction require our joint dedication.
verb
Nous avons besoin d'un endroit pour se cacher et faire des réparations !
We need a place to lie low and make repairs!
Se cacher et puis quoi ?
Lie low and then what?
- On doit se cacher.
- We have to lie low.
Ça lui permet de se cacher, de gagner un peu d'argent.
It's a way for her to lie low, make a little money.
verb
La transparence et la responsabilité dans le système étatique sont des conditions préalables pour que ces actes ne soient pas cachés et ne restent pas impunis.
Transparency and accountability within a State system are prerequisites for ensuring that such actions are not concealed and do not go unpunished.
On va se cacher dedans. Non, vieux, je rentre pas là-dedans.
Nah, man, I'm not going in there.
Elle nous invite pour l'entretien, on entre, on repère les lieux, on prend toutes les photos qu'on veut sans se cacher.
SHE INVITE US FOR INTERVIEW, WE GO IN, LOOK AROUND, TAKE ALL THE PICTURES WE WANT RIGHT OUT IN THE OPEN.
En réalité, ce qui se cache sous le terme <<honneur>>, c'est le besoin qu'ont les hommes d'exercer un contrôle sur la sexualité féminine et de restreindre la liberté des femmes.
But what masquerades as "honour" is really men's need to control women's sexuality and their freedom.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test