Translation examples
verb
D'abord un enfant, puis un autre... et puis mourut sa mère.
First to die was a child, then another one... and later, his mother.
Trois mois plus tard naquit son fils, Giacomo, qui mourut au combat en France.
Three months later was born his son, Giacomo, who went to fight and die in France.
Il ne mourut pas.
He did not die.
Si il ne mourut pas avec le cœur vraiment rompu, je ne sais rien et je dois un esprit sale.
If he did not die with the heart truly broken, I do not know anything and I have a dirty mind.
Ou plutôt, disons qu'elle ne mourut pas.
She recovered, that is, in the sense that she did not die.
- Tiny Tim qui ne mourut pas...
And Tiny Tim, who did not die...
Ce fut son innocence qui mourut en premier.
Her innocence was the first part of her soul to die.
Quant à Tiny Tim, qui ne mourut pas,
And to Tiny Tim, who did not die
verb
En février 1997, le célèbre Todd Chesser mourut dans du 9 m déferlant sur des récifs au large du North Shore.
Then in February of 1997 well-known big-wave rider Todd Chesser perished in 30-foot surf at a remote North Shore outer-reef break.
Le jour où je vins au monde, mon père mourut!
"The day I was born, perish and disappear! "
verb
Jesse mourut d'un coup de feu Tournant le dos à un ami...
♪Jesse came to the end ♪ ♪ With his back turned to a friend ♪
Et... être là bas à ce moment, durant cette tragédie, pour un petit garçon qui ne peut être réanimé, et qui mourut le jour de la fête des mères, vous savez, ça... ça a entaillé mon cœur.
And... To be there at that moment in time, during that tragedy, [ Sighing ] for a little boy that could not be revived, and ended up dying on Mother's Day, you know, that... That's embossed in my heart.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test