Translation examples
verb
Des fenêtres ont été brisées et des slogans peints sur les murs de l'ambassade, devant laquelle la police montait la garde.
Several windows were broken and the embassy was spray-painted with slogans. The police mounted a guard outside the embassy.
Lors de deux interviews, le porte-parole du Premier Ministre, M. Regev, a insisté sur l'opération que montait à son avis le Hamas pour dissimuler le faitque plusieurs de ses militants de rang élevé avaient été tués lors de l'attaque des forces armées israéliennes et que tel avait été le cas en particulier de deux personnes, Imad et Hassan Abu Askar, qui étaient des <<membres notoires de l'appareil militaire du Hamas faisant partie du réseau de lanceurs de roquettes>>.
In two interviews the Prime Minister's spokesman, Mr. Regev, emphasized that he considered Hamas were mounting a cover-up in relation to the fact the senior operatives had been killed by the Israeli armed forces in its strike and in particular that two persons, Imad and Hassan Abu Askar, were "well-known members of the Hamas military machine - part of the rocket network".
357. Le 11 février, les autorités palestiniennes de Bethléem ont orchestré une campagne de protestation alors que la tension montait dans la population à la suite de la construction d'un long mur de "sécurité" autour du Tombeau de Rachel.
357. On 11 February, the Palestinian authorities in Bethlehem started a protest campaign as rage was mounting among Palestinians over the construction of a long "security" wall outside Rachel's Tomb.
Alors que la tension montait dans l'État shan en 2011, l'équipe spéciale a reçu des informations faisant état de la poursuite du recrutement d'enfants par la SSA-S. Selon un élément d'information reçu en juillet 2011, celle-ci aurait enrôlé 216 jeunes, garçons et filles, pour combattre les forces tatmadaw.
27. Children are present in SSA-S. As tension mounted in Shan State in 2011, the country task force received reports of further child recruitment by SSA-S. In a report received in July 2011, SSA-S was said to have allegedly enlisted 216 "youth", both male and female, to fight against the Tatmadaw.
Si on montait une opération ?
Sir, why don't we mount an operation?
Ils regardaient tous Buck qui montait la fourrure de Mme Vandergelder.
They were too busy watching Buck mount Mrs. Vandergelder's fur coat.
Ce que montait Rawley n'était pas une jument.
Whatever Rawley was mounting, it wasn't a mare.
Elle lui montait dessus malgré tous ces bébés autour?
What, like, uh, mounting him with all the babies watching?
La tension montait et Marilyn commença a perdre le soutien... de I'équipe dont elle était devenue dépendante.
Tensions mounted and she began to lose the support from the crew she had come to depend on.
"Alors que la pression montait, il s'éclaircit nerveusement la gorge, "sa propre culpabilité l'étouffant."
"As pressure mounted, he would nervously clear his throat, choking on his own guilt."
La tension montait dans la salle de contrôle. Elle était palpable.
The tension mounted in mission control and it was like you could feel it.
Tandis que la tension montait dans l'Aile Ouest, le porte-parole était tenu à distance au sujet des négociations et de l'état de l'enfant sur Shaw Island.
As tensions mounted in the West Wing the press secretary was kept at arm 's length about negotiations and the condition of the child on Shaw Island.
On ignore encore la cause des émeutes, mais apparemment, la tension montait depuis des semaines.
It's still not clear how this riot began, though there have been rumours of mounting tensions for weeks.
verb
Au poste de police, Gheorghe Notar aurait reçu un coup dans le dos alors qu'il montait un escalier, ce qui l'avait fait tomber et perdre connaissance pendant un bref moment.
At the police station, Gheorghe Notar was allegedly hit on the back while climbing some stairs, making him fall and lose consciousness for a brief period.
Comme si elle montait les escaliers.
Like it was climbing the stair.
Elle montait des escaliers.
She was climbing stairs.
Il montait l'échelle du toboggan.
He was climbing the ladder to the waterslide.
Il montait le Mont Ishitsuchi... dans la préfecture Ehime.
He was climbing Mt Ishitsuchi Over in Ehime Pretecture.
Un voisin a repéré cet individu qui montait votre treillis, madame.
A neighbor spotted this individual climbing up your trellis, ma'am.
Son pouls montait vite.
Heart rate was climbing fast.
Et plus on montait haut, plus je me sentais libre.
And the higher we climbed, the more free I felt.
"Par le sentier du roc altier montait ma course vers la source..."
climbing a steep path, I reached a brook of the purest water.
Elle montait à la corde en se servant de son cul.
She used to be able to climb up a rope with just her ass.
Si on montait par le conduit de la valve ?
What about climbing up through the valve opening?
verb
Et elle montait seule ?
- Did she always ride alone?
Celui qu'il montait enfant.
The one he used to ride when he was a little boy.
Elle montait "War Winds".
She was riding War Winds.
- L'un deux montait un pinto.
One of 'em was riding a pinto.
Dirty Harry ne montait pas á cheval.
Dirty Harry didn't ride a horse.
Et il montait un cheval.
And he was riding a horse.
Elle montait souvent sans casque ?
Did she often ride without a helmet?
Pourquoi elle montait?
Then why did she ride?
- II montait dans le métro.
- He'd ride the subways at rush hour.
- Montait-il un rouan bleu ?
Was he riding a blue roan?
verb
Le Bangladesh est particulièrement vulnérable à ce phénomène, étant donné que pas moins de 30 % de ses terres seront submergées si le niveau de l'eau dans la baie du Bengale montait ne serait-ce que d'un mètre.
Bangladesh is particularly vulnerable to global warming, given that as much as 30 per cent of our land will be submerged if the Bay of Bengal rises by just one metre.
La part du secteur pétrolier dans le PIB se montait à 3 354,4 millions de DK en 1999, contre 2 370,6 millions de DK en 1998, soit une augmentation de 41,5 % imputable essentiellement à la hausse des cours mondiaux du pétrole.
In 1999, the petroleum sector contributed KD 3,354.4 million to GDP, compared with KD 2,370.6 million in 1998, thus registering a rise of 41.5 per cent, which was due to the increase in prices on the global oil market.
187. En 1993, le budget total consacré à la santé se montait à 50 470 000 dollars fidjiens, soit une augmentation de 51 % par rapport à 1990.
187. The total health budget in 1993 was F$ 50,470,000, a 51 per cent rise in expenditure since 1990.
Au 31 décembre 1991, en raison du déficit enregistré lors de l'exercice précédent, l'Institut devait à l'ONU une somme totale de 4 744 000 dollars qui, additionnée à l'avance accordée par l'ONU au titre de l'achat de terrains, se montait à environ 10,1 millions de dollars et devait augmenter encore.
As at 31 December 1991, the overall debt of UNITAR to the United Nations, reflecting shortfalls and deficits for the previous period, stood at $4,744,000, which, together with the sum advanced by the United Nations for the purchase of land, had reached approximately $10.1 million and continued to rise.
Le volume des saisies mondiales d'opiacés se montait à 309 tonnes en 2004 et à 344 tonnes en 2005.
The volume of global seizures of opiates was recorded as 309 tons in 2004, rising to 344 tons in 2005.
Le Sous-Secrétaire général a cependant fait observer que la tension montait dans la zone.
He noted, however, that tension in the area was rising.
La tension montait entre les Ngok Dinka et les Misseriya, les premiers ayant décidé unilatéralement d'organiser un référendum en octobre.
Tensions were rising between the Ngok Dinka and Misseriya communities over the former's plan to unilaterally hold a referendum in October.
Il n'y avait aucune résistance serbe dans les secteurs d'où provenaient les explosions et d'où montait la fumée.
There was no Serb resistance in the areas from which the explosions were heard and the rising smoke seen.
Cette moyenne montait à 1,27 chez les femmes qui avaient avorté au moins une fois;
This figure rises to 1.27 for women who have had an abortion at some time.
L'écoutille était verrouillée, le niveau d'eau montait.
The hatch was locked down, the water was rising.
La chaleur de l'été montait du sol.
Summer heat was rising up off the ground.
J'ai senti que ça montait et boum !
I felt it rise and then bang!
Ce matin, ça montait encore.
This morning it was still rising.
La rivière montait. Une tempête arrivait.
The river was rising, and a snowstorm was coming.
L'odeur de l'homme lui montait à la tête.
The man's smell rised to her head.
L'eau montait jusqu'à mon cou...
The water kept rising up my neck, over my chin.
Mon désir sanguinaire montait.
I felt the blood lust rising, just as the family taught me.
Il faisait froid, et I'eau montait.
It was freezing cold and the water kept rising.
Dans la salle, la tension montait.
Tension was rising in the hall.
verb
Dans le cas de M. Tueni, la voiture piégée était stationnée sur une route qui montait avec des virages.
In the case of Mr. Tueni, the car bomb was parked in an ascending curved road.
verb
Une enquête a été menée et, le 21 décembre 2008, le Département des affaires intérieures d'Astana a conclu que la lésion constatée était due au fait que le requérant s'était accidentellement cogné la tête contre le toit de la voiture de police qui devait le conduire au centre alors qu'il montait dans celle-ci.
An investigation was carried out concerning this fact and on 21 December 2008, the Department of Interior Affairs of Astana City concluded that the injury was caused by the fact that the complainant accidently hit his head against roof of the police car while getting inside during his transportation.
verb
Quand le ton montait, elle calmait le jeu.
She was right in the middle, keeping things flowing'. Even if we hit a rough spot, she'd jump in and turn it around.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test