Translation for "minutieux" to english
Translation examples
adjective
- inspection minutieuse de l'unité de transport avant le chargement;
thorough inspection of the transport unit prior to loading;
Révision minutieuse des questionnaires et des recommandations concernant la rationalisation des systèmes;
Thorough revision of the questionnaires and recommendations for streamlined systems;
Est-il devenu plus minutieux?
Has it become more thorough?
iii) Nettoyage quotidien minutieux;
(iii) Daily thorough cleaning;
Les plaintes reçues donnent lieu à une enquête minutieuse.
A thorough investigation of complaints received is carried out.
L'examen minutieux des opérations a été achevé en avril 2006.
The thorough review of transactions was completed in April 2006.
6. Il faut prévoir des préparatifs à la fois vastes et minutieux.
6. Extensive and thorough preparations are needed.
minutieux buissons ♪ ♪ minutieuses ronces ♪
* Thorough bush * * Thorough brier *
-C'était minutieux.
- He was thorough.
minutieuse inondation ♪ ♪ minutieux feu ♪
* Thorough flood * * Thorough fire *
adjective
Ce travail de canalisation nécessitera au préalable des études minutieuses.
Careful, detailed surveys will be needed to design the channelling work.
a) Dresse un inventaire minutieux des mines antipersonnel de tous types;
(a) Made a detailed inventory of anti-personnel landmines of all types;
698. Le processus d'adoption doit être régi par une réglementation minutieuse.
698. The process of adoption needs to be governed by detailed regulations.
Les propositions suivantes peuvent servir de base pour établir un système minutieux de sélection:
The following proposals could serve as indicators for a detailed system of selection:
Cela garantirait que le travail du comité repose sur une utilisation systématique et minutieuse du dialogue.
This would ensure that the dialogue was used in a systematic and detailed way as a basis for the Committee’s work.
On peut, en effet, s’interroger légitimement sur la nécessité d’une description aussi minutieuse.
There are, indeed, grounds for questioning the need for such a detailed description.
Il s'agit des dispositions à prendre pour un contrôle minutieux des chargements de substances avant leur destruction.
This refers to the arrangements made for detailed checking of the ODS consignments prior to destruction.
16. J'ai procédé à un examen minutieux du processus d'adoption des normes IPSAS par l'ONUDI.
16. The External Audit conducted a detailed review of the adoption of IPSAS by UNIDO.
À partir de 2012, ces données seront recueillies et analysées de manière plus minutieuse.
From 2012 onwards, a more detailed collection and evaluation of these data will be possible.
Il devient minutieux.
He's getting it detailed.
Écoutez, c'est un travail minutieux.
Look, this is detailed work.
C'est Calvin -- il est froid, précis, minutieux.
It's Calvin-- he's cold, precise, detail-oriented.
Il est travailleur, minutieux.
He's hardworking, detail-oriented.
J'ai toujours pensé que tu étais minutieux.
I always thought of you as a detail-oriented kind of guy.
II était très minutieux.
He was keen on details.
Disons qu'il est très... minutieux.
So let's just say he's very... detail-oriented.
adjective
Quant aux familles de placement, elles sont choisies en fonction de critères précis et au terme d'une préparation minutieuse par les centres d'aide sociale.
Foster—families were chosen on the basis of precise criteria and following scrupulous preparation by the social assistance centres.
Il sera également procédé à des inspections minutieuses sur place de tous les navires ayant dissimulé leur transit par la République populaire démocratique de Corée.
The Korean Government will also conduct on-site precision inspections on all vessels that concealed their past records of entering the Democratic People's Republic of Korea.
51. Pour résumer, une combinaison minutieuse d'éléments matériel et moral clairement formulés permet de délimiter avec précision le champ de la responsabilité pénale, tout en palliant les insuffisances des lois existantes qui ne couvrent pas les activités des dirigeants, financeurs et autres personnes qui sont à la tête des groupes criminels.
51. In summary, a careful combination of clearly articulated physical and mental elements serves to establish precise boundaries of criminal liability, while addressing the shortcomings of existing laws that do not capture the activities of directors, financiers and others situated at the top of the organizational structure of criminal groups.
Toute évaluation de la situation doit être fondée sur un examen minutieux et objectif des circonstances.
In any assessment of the situation, the precise circumstances should be carefully and objectively considered.
5. Estime qu'il est primordial que le mandat soit formulé clairement et avec précision, par le Secrétaire général et le Conseil de sécurité, après une analyse minutieuse de la situation sur le terrain, et que soient fixés des objectifs atteignables dans un délai précis, qui soient de nature à contribuer à une solution politique et clairement en rapport avec l'existence des ressources indispensables à leur réalisation;
5. Expresses its belief that a clear and precise formulation of the mandate, based on a comprehensive analysis and assessment of the situation on the ground by the Secretary-General and the Security Council, incorporating achievable objectives, within a clear time-frame, which should contribute to a political solution and which are clearly related to the availability of the resources essential for their implementation, is of paramount importance;
47. Le Comité spécial est d'avis qu'il est primordial que le mandat soit formulé clairement et avec précision, par le Secrétaire général et le Conseil de sécurité, après une analyse minutieuse de la situation sur le terrain, et que soient fixés des objectifs atteignables dans un délai déterminé, qui soient de nature à contribuer à une solution politique et clairement en rapport avec l'existence des ressources indispensables à leur réalisation.
47. The Special Committee believes that a clear and precise formulation of the mandate, based on a careful analysis of the situation on the ground, by the Secretary-General and the Security Council, incorporating achievable objectives, within a clear time-frame, which should contribute to a political solution and which are clearly related to the availability of the resources essential for their implementation, is of paramount importance.
Nous accueillons avec satisfaction l'accord préparatoire signé par les 5 + 1 avec l'Iran en novembre 2013 comme un premier pas vers un accord global et durable sur le programme nucléaire iranien et appelons à l'application minutieuse et complète de cet accord sous la supervision de l'Agence internationale de l'énergie atomique.
We welcome the preliminary agreement signed by the group of 5+1 with Iran in November 2013 as a first step toward a comprehensive, permanent agreement on Iran's nuclear program. We call for the precise, full implementation of this agreement under the supervision of the International Atomic Energy Agency.
Une réduction minutieuse des questions dont le Conseil de sécurité est saisi permettrait également d'aboutir à un rapport plus concis et plus précis.
A careful reduction in the number of matters of which the Security Council is seized could also contribute to a shorter and more precise report.
Ce n'est pas pour rien que pére te faisait faire les sales boulots et moi les tâches minutieuses sur les roues.
There's a reason why our father gave you the grunt work and me the precise measurements of wheelmaking.
Libérer votre frère implique une préparation minutieuse.
Freeing your brother's going to take precise planning.
Nous avons affaire à un tueur intelligent et minutieux.
We're dealing with an intelligent and precise killer.
Le tueur était minutieux.
What? The killer was very precise.
Tout suit son raisonnement minutieux et intelligent.
No slip-ups. Everything has its own rationale, precision, intelligence.
adjective
Ces filtres de recherche sont programmés pour sélectionner, en vue d'un examen plus minutieux, tout message concernant une instruction de paiement qui contient l'un quelconque des noms entrés.
Their search filters are programmed to select for further review any payment instruction message containing any entered name.
Ce n'était à cette époque que la recherche constante et minutieuse d'un équilibre renouvelé qui a permis, en fin de compte, de préserver notre planète des pires conséquences de la bipolarisation.
During those periods, only the constant and painstaking search for renewed balance enabled us, in the final analysis, to save our planet from the worst consequences of bipolarization.
Il a également demandé que dans les cas où un de ses véhicules est soumis à une fouille minutieuse, celle-ci soit effectuée en présence d'un membre du personnel de l'ONU.
UNRWA also requested that if a full search is required for an UNRWA vehicle, it be carried out in the presence of a United Nations staff member.
Ces mesures ont consisté en la fouille minutieuse des voyageurs et de leurs bagages, dans les aéroports ainsi qu'aux points d'accès au Sultanat par voie de terre et par voie de mer.
Such procedures include the meticulous searching at airports of persons and their property.
Je veux une fouille minutieuse de toute ferme, niche, poulailler, résidence et toilette.
I want a hard target search of every farmhouse, doghouse,henhouse,in-house and outhouse.
Un examen minutieux me fit découvrir le ressort secret.
"A careful search soon brought to light the hidden spring."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test