Translation for "massacrant" to english
Translation examples
verb
40. De nombreux témoignages révèlent que des ex-FAR et des miliciens ont rasé plusieurs villages, massacrant des milliers de Twas.
40. Many persons testified that former FAR and militia members razed several villages and massacred thousands of Twas.
Depuis, il a commis, à grande échelle, d'indicibles atrocités, massacrant des autorités administratives et politiques locales et des civils, violant des femmes et détruisant des infrastructures sociales.
Since then, it had committed unspeakable atrocities on a large scale, massacring local administrative and political authorities and the civilian population, raping women and destroying social infrastructures.
Ils ont commis des crimes odieux et sont responsables d’enlèvements, de massacres et de viols, utilisant des civils comme boucliers humains et terrorisant et massacrant des citoyens de toutes nationalités qui refusaient de souscrire à leurs objectifs criminels.
They committed heinous crimes, kidnapping, killing, raping and using civilians as a human shield and terrorizing and massacring citizens of all nationalities who refused to embrace their criminal goals.
Dans la nuit du 25 au 26 février 1992, des unités de l'armée arménienne ont attaqué la ville de cinq côtés et l'ont entièrement détruite et incendiée, en massacrant sa population.
On the night of 25 and 26 February 1992, Armenian military units attacked this town, from five directions and completely destroyed and burnt the town, massacring its population.
L'armée burundaise à domination tutsie s’est vengée en massacrant à son tour des milliers de Bahutus.
The Tutsi-dominated Burundi army had retaliated by massacring thousands of Hutus.
En massacrant sans pitié des sikhs innocents, les terroristes veulent en fait forcer ces derniers à fuir le Cachemire, comme ils l'ont fait avec les Hindous.
In fact, one of the aims of this brutal massacre of innocent Sikhs was to cause an exodus of Sikhs from Kashmir, as has been the case with Hindus.
Dispersés par les gendarmes, ils revinrent vers 20 heures et attaquèrent de nouveau, massacrant toutes les personnes cachées dans l'une des chapelles du séminaire.
However, they returned about 8 p.m. and attacked again, massacring everyone hiding in one of the seminary chapels.
Le 27 avril 1999, l'aviation de l'OTAN a frappé à plusieurs reprises le centre de Surdulica, causant des destructions massives et massacrant un grand nombre de civils.
On 27 April 1999, NATO planes struck downtown Surdulica several times. Vast destruction was done and many civilians were massacred.
Rafael Acosta se venge en massacrant cet innocent encore et encore.
Yeah, Rafael Acosta is avenging himself by massacring this innocent over and over.
Tout le monde est sorti, et les Peaux-Rouges sont arrivées en huant et en tirant sur tout le monde, massacrant jusqu'au dernier sous ce drapeau blanc.
And all the folks went out, and them redsticks come a- hooting and a-shooting and massacred every last one of them under that white flag.
Vous n'arrangerez rien en massacrant des gens...
You're not solving anything by massacring people.
Des soldats américains massacrant intentionnellement des civils.
American soldiers intentionally massacring civilians.
Ils ont acquis leur réputation en massacrant un village mexicain en 1886.
They made their reputation by massacring an entire Mexican village in 1886.
En quoi l'histoire de Moïse se distingue moralement d'Hitler violant la Pologne, ou Saddam Hussein massacrant les Kurdes ou les Arabes des Marais ?
How is this story of Moses morally distinguishable from Hitler's rape of Poland, or Saddam Hussein's massacre of the Kurds and the Marsh Arabs?
S'il se prend vraiment pour un roi Hérode moderne massacrant des Messies, alors il se venge peut-être de Dieu lui-même.
You know, if this guy really thinks that he's some latter-day King Herod massacring Messiahs, then maybe he's retaliating against God himself.
verb
Le 27 février 1988, des Azéris se sont livrés pendant trois jours à des actes de violence aveugles à Soumgaït, ville industrielle située à une trentaine de kilomètres de Bakou, la capitale, massacrant des membres de l'importante minorité arménienne établis dans cette ville, pillant et saccageant leurs biens.
On 27 February 1988, Azeris went on a three-day rampage in Sumgait, an industrial town 20 miles from Baku, the capital of Azerbaijan, murdering members of the town's large Armenian minority, looting and destroying their property.
Nous devons le faire tout particulièrement en raison de la menace posée par ceux qui entendent imposer leur idéologie politique en massacrant et en terrorisant les civils innocents.
We need to do so particularly from the threat posed by those who seek to impose political ideology by murdering and terrorizing innocent civilians.
Il y a très exactement 16 ans, le 27 février 1988, des Azéris se sont livrés pendant trois jours à des actes de violence aveugle à Soumgaït, nouvelle ville industrielle située à une trentaine de kilomètres de Bakou, massacrant des membres de la minorité arménienne importante établie dans cette localité, pillant et saccageant leurs biens.
Sixteen years ago to this date, on 27 February 1988, Azeris went on a three-day rampage in Sumgait, a new industrial town 20 miles from Baku, murdering members of the town's large Armenian minority, looting and destroying their property.
Le canal interoceánique Atrato - Truandó (variante choisie par l'état colombien) et/ou Atrato-Cacarica-San Miguel (variante proposée et préférée par les Etats-Unis) constitue le lien entre le PPP et le IIRSA, c'est un projet stratégique gigantesque qui répand autour de lui la violence sur les afrodescendants, les indigènes et autres peuples de la région du Choco - et qui dernièrement affecte également les indigènes Kuna (Tulé) sur le territoire frontalier du Panama : à la mi janvier 2003, 150 paramilitaires colombiens ont attaqué deux village de la région du Darien, Paya et Pucuro, torturant et massacrant 5 caciques indigènes, kidnappant deux reporters états-uniens et un canadien (la Prensa, Panama,21 /1/2003).
The inter-oceanic canal Atrato - Truando (a variant chosen by the Columbian State) and / or Atrato - Cacarica - San Miguel (a variant proposed and preferred by the United States) constitute the link between the PPP and IISARI. It is a gigantic project that spawns violence in its surroundings against descendants of Africans, the indigenous and other peoples of Choco. It has also expanded recently to the Kuna (Tulé) indigenous people on the border lands with Panama. In mid-January, 2003, 150 paramilitary Columbians attacked two villages of the Darien, Paya and Pucuro regions, torturing and murdering five indigenous chiefs, kidnapping two American reporters and one Canadian (La Pensa, Panama, 21 /01/ 2003).
Le 27 février 1988, des Azéris se sont livrés pendant trois jours à des actes de violence aveugle à Soumgaït, nouvelle ville industrielle située à une trentaine de kilomètres de Bakou, massacrant des membres de l'importante minorité arménienne établie dans cette ville, pillant et saccageant leurs biens.
On 27 February 1988, Azeris went on a three-day rampage in Sumgait, an industrial town 20 miles from Baku, murdering members of the town's large Armenian minority, looting and destroying their property.
En massacrant tous les marins.
Murder all the sailors.
Ils parlent des tuniques rouges massacrant des civils en toute impunité grâce à des procès truqués, et c'est exactement ce qu'ils veulent faire.
Now, they're talking about redcoats murdering civilians and getting away with it by holding mock trials, which is exactly what these folks wanna do.
Un groupe de terroristes juifs parés à l´assaut et au meurtre, sévit dans le pays, massacrant d´honnêtes citoyens et des fermiers.
´AA Jewish terrorist pack, trained to murder and assault, ´lis prowling through the country, ´bbutchering honest citizens and farmers on portable gallows.
Entre l'audience qui arrive et son implication dans le meurtre de Jason, je suis d'une humeur massacrante.
Between his upcoming hearing and his potential involvement in Jason's murder, not to mention my mom's, I'm in a foul mood.
Vous pourriez commencer à sauter partout en vous martelant la poitrine et en massacrant une bonne douzaine de poux ?
Why don't you start jumping up and down and pounding your chest and murder a few dozen lice? !
verb
Il s' est vengé de la société. En massacrant des innocents.
Revenge at society, butchering of innocents.
Il a projet de se filmer violant et massacrant les chats!
He's planning to record himself sex-butchering the cats.
Tu les as traités avec honneur en les massacrant ?
You treated them with honor by butchering them?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test