Translation for "slain" to french
Similar context phrases
Translation examples
verb
After hours of negotiation, the Military Police invaded the prison with the aid of a group of prisoners who were collaborating. The prisoners who led the rebellion were violently murdered. Some of them were shot by the police, but others were cruelly slain by other prisoners and were beaten and stabbed, with no intervention of the police or prison authorities.
Après plusieurs heures de négociations, la police militaire avait envahi la prison avec l'aide d'un groupe de prisonniers prêts à collaborer avec elle, et les chefs de la révolte avaient été brutalement mis à mort, tués à coups de feu par les policiers dans certains cas, ou battus à mort, tués à coups de couteau ou égorgés par d'autres prisonniers sans que la police ou la direction de la prison interviennent.
He was slain by these... terrorists you hold so dear.
- Il a été égorgé par ces chers terroristes qui vous tiennent tant à coeur.
"Worthy is the Lamb that was slain to receive power, and riches, and wisdom, and strength, and honor, and glory, and blessing."
"Digne est l'agneau égorgé de recevoir la puissance, la richesse, la sagesse, la force, l'honneur et la louange."
"Thine ox shall be slain before thine eyes, and thou shalt not eat thereof."
"Ton bœuf..." "sera égorgé sous tes yeux," "et tu n'en pourras manger."
100 dead Philistines slain by your own hand.
100 Philistins égorgés de ta propre main.
Each slain infidel brings me closer to God!
Chaque infidèle que j'égorge me rapproche de Dieu.
The savage killing of 10 Belgian "blue helmets", who were among the 100 United Nations peace-keepers slain since the beginning of this year, highlights the unmistakable fragility of peace-keeping operations. I believe the best way to honour all those who lost their lives is by reflecting in particular upon the limits and possibilities of international action.
Le massacre sauvage de 10 soldats belges, parmi les 100 Casques bleus assassinés depuis le début de cette année, met en relief la fragilité évidente des opérations de maintien de la paix, et le meilleur moyen de rendre hommage à ces disparus réside, je crois, dans une réflexion particulière sur les limites et sur les possibilités de l'action internationale.
It was officially declared the Day of the African Child in memory of the slain Black South African school children who were massacred in Soweto, South Africa, on 16 June 1976.
Elle a été déclarée officiellement Journée de l'enfant africain en mémoire des écoliers noirs sud-africains massacrés à Soweto (Afrique du Sud) le 16 juin 1976.
♪ So many innocent slain
♪ Tant d'innocents massacrés
♪ Poon's positively gettin' slain
# Poon a positivement été massacré. #
-You've slain?
-Tu l'as massacré ?
"Music Lover Slain"?
"Un mélomane massacré"?
"And now man has slain an animal..."
Et maintenant, l'homme a massacré l'animal.
Women and children slain.
Des femmes et des enfants massacrés.
The mythical Medusa was slain.
La Médusa du mythe a été massacrée.
So now I just wait till he is slain.
Maintenant, j'attends qu'il soit massacré.
All eight of our men slain.
Nos huit hommes ont été massacrés.
Günther was slain in the catacombs.
Günther a été massacré dans les catacombes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test